Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité de zones industrielles
Conversion industrielle
Parc artisanal
Parc commercial
Parc d'activités commerciales
Parc d'activités industrielles
Parc d'entreprises
Parc d’activités économiques
Parc industriel
RESIDER
REconversion de zones SIDERurgiques
Reconversion
Reconversion d'industrie
Reconversion des entreprises
Reconversion industrielle
Redéploiement
Restructuration
Zone d'attraction commerciale
Zone de développement industriel
Zone de reconversion
Zone de reconversion industrielle
Zone franche industrielle
Zone industriel
Zone industrielle
Zoning

Übersetzung für "zone de reconversion industrielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
zone de reconversion industrielle

Gebiet industrieller Umstrukturierung


conversion industrielle [ reconversion d'industrie | reconversion des entreprises | reconversion industrielle ]

Umstellung der Industrie [ industrielle Umstellungsmaßnahme | Industrieverlagerung | Umstellung der Unternehmen ]


Programme communautaire en faveur de la reconversion de zones sidérurgiques | Programme régional de reconversion des zones sidérurgiques | REconversion de zones SIDERurgiques | RESIDER [Abbr.]

Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen- und Stahlerzeugung | RESIDER [Abbr.]


zone franche industrielle [ zone d'attraction commerciale | zone de développement industriel ]

industrielle Freizone [ Industrieentwicklungsgebiet ]


reconversion | reconversion industrielle | redéploiement | restructuration

industrielle Umstellung | Umstellung in der Industrie




parc d’activités économiques [ parc artisanal | parc commercial | parc d'activités commerciales | parc d'activités industrielles | parc d'entreprises | parc industriel | zone industriel | zoning ]

Gewerbegebiet [ Gewerbepark | Handelspark | Handwerkspark | Industriegebiet | Industriepark | Unternehmenspark ]




comité de zones industrielles

Ausschuss der Industriezonen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les montants de la subvention définis en annexe sont octroyés à concurrence de cinquante pour cent si la parcelle est située dans un zoning commercial ou industriel.

Die in dem Anhang festgelegten Beträge für die Subvention werden in Höhe von fünfzig Prozent gewährt, falls die Parzelle sich in einem Gewerbe- oder Industriegebiet befindet.


Pour l'application de l'alinéa 2, l'on entend par zoning commercial un ensemble de magasins de détail et d'entreprises de services réunis en un même lieu, souvent doté d'un parc de stationnement à la disposition des consommateurs visiteurs et par zoning industriel un ensemble de terrains spécialement aménagés et équipés à pour accueillir des activités industrielles.

Für die Anwendung von Absatz 2 besteht ein Gewerbegebiet aus einer Reihe von Einzelhandelsgeschäften und Dienstleistungsunternehmen, die am selben Ort versammelt sind, der oft über eine Parkfläche für die Besucher und Konsumenten und besteht ein Industriegebiet aus einer Reihe eigens angelegter und ausgestatteter Grundstücke, mit dem Zweck, industrielle Tätigkeiten aufzunehmen.


Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision des planches 57/4 et 57/8 du plan de secteur de Philippeville-Couvin relatif à l'inscription : - d'une zone d'activité économique industrielle et de deux zones d'activité économique mixte à Mariembourg, en extension de la zone d'activité économique industrielle existante, pour majeure partie, sur de la zone agricole et, pour plus petites parties, sur des zones forestière et d'extraction; - au titre de c ...[+++]

Durch denselben Erlass wird der Vorentwurf zur Revision der Karten 57/4 und 57/8 des Sektorenplans Philippeville-Couvin betreffend die Eintragung folgender Gebiete angenommen: - ein industrielles Gewerbegebiet und zwei gemischte Gewerbegebiete in Mariembourg, in Erweiterung des bestehenden industriellen Gewerbegebiets, hauptsächlich zu Lasten eines Agrargebiets und nebensächlich zu Lasten eines Forstgebiets und eines Abbaugebiets; - als raumplanerische Ausgleichmaßnahme: ein Agrargebiet und ein Naturgebiet am Ort genannt "Terre du Ro ...[+++]


L'immunité n'est accordée qu'aux sociétés qui sont soumises à l'impôt des sociétés et qui ont été créées dans une zone de reconversion entre le 1 janvier 1984 et le 22 juillet 1990 sans intervention du Fonds de rénovation industrielle.

Die Befreiung gilt nur für Gesellschaften, die der Gesellschaftssteuer unterliegen und die vom 1. Januar 1984 bis zum 22. Juli 1990 in einem Umstellungsgebiet gegründet wurden ohne Unterstützung durch den Fonds für industrielle Erneuerung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire européen chargé de la politique régionale, a notamment déclaré : "Je suis heureux que la liste de zones en reconversion industrielle, urbaine et rurale ait pu être établie par la Commission, en étroite concertation avec le gouvernement italien.

Michel Barnier, der für Regionalpolitik zuständige europäische Kommissar, hat diese Entscheidung wie folgt kommentiert:" Ich freue mich, daß es der Kommission nun gelungen ist, in enger Abstimmung mit der italienischen Regierung das Verzeichnis der Gebiete aufzustellen, deren Industrie, Städte und ländlicher Raum sich im Umbruch befinden.


Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire européen chargé de la politique régionale, a notamment déclaré: « La décision d'aujourd'hui apportera un soutien à des zones en reconversion industrielle et rurale et concernera un quart de la population luxembourgeoise.

Michel Barnier, der für Regionalpolitik zuständige Kommissar, hat diese Entscheidung wie folgt erläutert: "Mit der heutigen Entscheidung, die ein Viertel der luxemburgischen Bevölkerung betrifft, werden Gebiete unterstützt, die mit Umstellungsproblemen im gewerblichen Bereich und im ländlichen Raum konfrontiert sind.


- d'autres régions connaissent aussi des difficultés structurelles graves, notamment les zones urbaines, les zones rurales, encore très dépendantes de l'agriculture et les zones montagneuses, insulaires ou autres, qui pâtissent de handicaps naturels ou démographiques ; dans ce troisième groupe figurent aussi les zones touchées par les reconversions industrielles, ou qui connaissent des difficultés dans le secteur des services.

- Andere Regionen sind ebenfalls mit gravierenden Strukturproblemen konfrontiert, insbesondere die Städte, die ländlichen Gebiete, die noch sehr von der Landwirtschaft abhängen, sowie Gebirgsregionen, Inseln und andere Gebiete mit natürlichen und geografischen Nachteilen. Zu dieser dritten Gruppe gehören auch die industriellen Umstellungsgebiete oder Gebiete mit Problemen im Dienstleistungssektor.


- 2 - FRANCE 3) 90 2001 F 2 Reconversion industrielle Nord - Pas-de-Calais Montant 44.718.978 Ecus Nombre de personnes :40.450 La Commission des Communautés européennes a décidé d'octroyer 44.718.978 écus en vue de faciliter la reconversion industrielle des zones d'emploi suivantes de la région Nord-Pas-de-Calais/ Lille Roubaix Tourcoing - Dunkerque Calais Boulogne - Sambre Avesnois Cambresis - Valenciennes Douai Lens Bassin Minier Quest.

- 2 - FRANKREICH 3) 90 2001 F 2 Industrielle Umstellung Nord- Pas-de-Calais Betrag: 44.718.978 ECU Personen: 40.450 Die Kommission der Europaeischen Gemeinschaften hat beschlossen, 44.718.978 ECU zu gewaehren, um die industrielle Umstellung folgender Beschaeftigungsgebiete der Region Nord-Pas-de-Calais/Lille Roubaix Tourcoing - Duenkirchen Calais Boulogne - Sambre Avesnois Cambresis - Valenciennes Douai Lens Erzfoerdergebiet West zu foerdern.


12. 92. Reconversion des zones en déclin industriel (Madrid) 1.518.286 ECU 2.002 personnes Le programme vise la valorisation des ressources humaines pour la reconversion des zones en déclin industriel (obj. 2) comprises dans la Comunidad Autonoma de Madrid.

Umstellung der Regionen mit ruecklaeufiger industrieller Entwicklung (Madrid) 1 518 286 ECU 2 002 Personen Dieses Programm dient der Valorisierung der menschlichen Ressourcen zur Umstellung der Regionen mit ruecklaeufiger industrieller Entwicklung (Ziel Nr. 2) im Bereich der Comunidad Autonoma de Madrid.


Commentant la decision, M. Millan a dit: "Cette décision marque le début de la deuxième génération des programmes visant la reconversion des zones en déclin industriel.

Anlaesslich der Programmgenehmigung aeusserte sich Kommissionsmitglied Bruce Millan wie folgt: "Mit dieser Entscheidung wird die zweite Generation von Programmen zur Umstrukturierung der Regionen mit ruecklaeufiger industrieller Entwicklung eingeleitet.


w