Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto-échelle
Indicateur du niveau d'eau
Limnimètre
VEHICULE AVEC ECHELLE TOURNANTE
Vhc avec échelle tourn
échelle
échelle Beaufort
échelle automobile
échelle aérienne
échelle d'édition
échelle de Beaufort
échelle de Celsius
échelle de publication
échelle des salaires
échelle des temps géologiques
échelle des vents de Beaufort
échelle des ères géologiques
échelle finale
échelle fluviale
échelle limnimétrique
échelle mobile des salaires
échelle mécanique
échelle thermométrique Celsius
échelle thermométrique centigrade
échelle thermométrique centésimale

Übersetzung für "échelle de publication " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
échelle d'édition (1) | échelle finale (2) | échelle de publication (3)

Endmassstab


échelle de Celsius | échelle thermométrique Celsius | échelle thermométrique centésimale | échelle thermométrique centigrade

Celsius-Temperaturskala


auto-échelle | échelle aérienne | échelle automobile | échelle mécanique

Drehleiter | fahrbare Leiter


échelle Beaufort | échelle de Beaufort | échelle des vents de Beaufort

Beaufort-Skala


échelle limnimétrique | échelle fluviale | échelle | limnimètre | indicateur du niveau d'eau

Pegel | Wasserstandsanzeiger | Pegelmesser | Limnimeter


échelle des ères géologiques | échelle des temps géologiques

geologische Zeitskala | Skala der geologischen Zeitalter


échelle des salaires [ échelle mobile des salaires ]

Lohnskala [ gleitende Lohnskala | Lohntabelle ]


VEHICULE AVEC ECHELLE TOURNANTE [ vhc avec échelle tourn ]

DREHLEITERWAGEN [ Drehleiterw ]


analyser des données à grande échelle dans le domaine de la santé

umfangreiches Datenmaterial im Gesundheitswesen analysieren


réaliser des exercices de plan d'urgence à grande échelle

Notfallübungen unter realen Bedingungen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans préjudice de l'article 9, les membres du personnel de la cellule qui ne font pas partie du personnel des services du Gouvernement ou d'un service public reçoivent une allocation tenant lieu de traitement fixée dans les échelles suivantes applicables au personnel du Service public de Wallonie :

Unbeschadet von Artikel 9 erhalten die Personalmitglieder der Zelle, die nicht dem Personal der Dienststellen der Regierung oder eines öffentlichen Dienstes angehören, eine das Gehalt ersetzende Zuwendung, die innerhalb der folgenden, auf das Personal des Öffentlichen Dienstes der Wallonie anwendbaren Gehaltstabellen festgesetzt wird:


De plus, l'ensemble des règles prévues dans les régimes publics de pension seront applicables pour le calcul d'une telle pension dont notamment le calcul de la pension sur la base de l'échelle de traitement liée au mandat et l'application, le cas échéant, du maximum absolu ou relatif de pension.

Außerdem finden sämtliche Regeln, die in den öffentlichen Pensionssystemen vorgesehen sind, Anwendung auf die Berechnung einer solchen Pension, darunter insbesondere die Berechnung der Pension auf der Grundlage der mit dem Mandat verbundenen Gehaltstabelle und gegebenenfalls die Anwendung des absoluten oder relativen Höchstbetrags der Pension.


Société wallonne du Crédit social. - Personnel Par arrêté de la directrice générale du 16 août 2016, M. Young Vandevoorde, attaché au Service public de Wallonie, est promu par avancement de grade au grade de directeur, échelle de traitements A4/2, et affecté à l'emploi de directeur des Ressources humaines et de la Logistique de la SWCS.

Wallonische Sozialkreditgesellschaft ("Société wallonne du Crédit social" - SWCS) - Personal Durch Erlass der Generaldirektorin vom 16. August 2016 wird Herr Young Vandevoorde, Attaché beim Öffentlichen Dienst der Wallonie, durch Aufsteigen im Dienstgrad in den Grad eines Direktors, Gehaltstabelle A4/2, befördert, und dem Amt des Direktors der Humanressourcen und der Logistik der SWCS zugewiesen.


Aussi la Commission propose-t-elle de supprimer l'inclusion obligatoire, à l'échelle de l'Union, de services universels plus anciens (tels que les téléphones publics payants, par exemple, qui peuvent demeurer une obligation à l'échelle nationale si l'État membre concerné en démontre les besoins) et de se concentrer sur la fourniture, à des tarifs abordables, de communications vocales et du haut débit en tant que service universel, lequel serait défini au moyen d'une liste dynamique de services en ligne utilisables grâce à la connexion ...[+++]

Deshalb schlägt die Kommission vor, ältere EU-weit verbindliche Universaldienstverpflichtungen zu streichen (z. B. öffentliche Telefonzellen, die nur noch bereitgestellt werden müssen, wenn der Mitgliedstaat ihre Notwendigkeit nachweist) und stattdessen die erschwingliche Bereitstellung von Sprachkommunikations- und Breitband-Internetdiensten in den Mittelpunkt des Universaldienstes zu rücken. Diese sollen mittels einer laufend fortzuschreibenden Liste von Online-Diensten, die über einen Breitbandanschluss nutzbar sind, festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la réforme de l'échelle barémique des directeurs généraux des communes a une influence sur l'échelle barémique des directeurs généraux des CPAS, par application de l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 précité, ni la disposition attaquée, ni la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, ni l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 mai 1999 précité ne prévoient la possibilité d'en limiter les effets en réduisant l'augmentation barémique accordée aux directeurs généraux de CPAS à un mon ...[+++]

Auch wenn die Reform der Gehaltstabelle der Generaldirektoren der Gemeinden Auswirkungen auf die Gehaltstabelle der Generaldirektoren der ÖSHZen hat in Anwendung von Artikel 21 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Mai 1999, ist weder in der angefochtenen Bestimmung, noch im Grundlagengesetz vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, noch im vorerwähnten Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Mai 1999 die Möglichkeit vorgesehen, deren Folgen zu begrenzen, indem die Gehaltserhöhung zugunsten der Generaldirektoren der ÖSHZen auf wenigstens 2 500 Euro gegenüber der vor dem Datum des Inkrafttreten ...[+++]


L'échelle barémique du directeur financier d'un centre public d'aide sociale avec prestations complètes est établie à 97,5 % de l'échelle barémique applicable au directeur général du même centre public d'aide sociale.

Die Gehaltstabelle eines Finanzdirektors eines öffentlichen Sozialhilfezentrums mit Vollzeitleistungen beträgt 97,5% der für den Generaldirektor desselben öffentlichen Sozialhilfezentrums geltenden Gehaltstabelle.


Art. 11. § 1 - Il est alloué aux membres de cabinet visés à l'article 2 ayant une échelle de traitement du niveau I et ne faisant pas partie du service public ou de l'enseignement subventionné une allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui, par cabinet, correspond au plus aux échelles de traitement suivantes du personnel du Ministère de la Communauté germanophone, à savoir :

Art. 11 - § 1 - Den in Artikel 2 erwähnten Mitgliedern der Kabinette der Gehaltsstufe I, die nicht zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehören, wird anstelle eines Gehalts eine Kabinettsentschädigung gewährt, die pro Kabinett höchstens folgenden Gehaltstabellen des Personals des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft entspricht:


En tenant compte de la répartition prévue dans le tableau de l'article 11, § 1 , il est alloué à chaque membre ayant une échelle de traitement de niveau I et faisant partie du service public ou de l'enseignement, selon la place qui lui revient d'après l'échelle de traitement fixée à l'article 11, § 1 , une indemnité annuelle de cabinet liée à l'indice-pivot 138,01 et plafonnée comme suit :

Unter Berücksichtigung der in der Tabelle des Artikels 11 § 1 vorgesehenen Aufteilung wird jedem Mitglied der Gehaltsstufe I, das zum öffentlichen Dienst oder zum subventionierten Unterrichtswesen gehört, gemäß der Stelle, die es in Entsprechung zu der in Artikel 11 § 1 vorgesehenen Gehaltstabelle einnimmt, eine jährliche Kabinettszulage mit jeweils folgenden Höchstbeträgen, die an den Angelindex 138,01 gebunden sind, gewährt:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011H0750 - EN - Recommandation de la Commission du 8 septembre 2011 sur le soutien à un service eCall à l'échelle de l'UE dans les réseaux de communications électroniques en vue de la transmission d'appels d'urgence embarqués fondés sur le numéro 112 (appels eCall ) Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RECOMMANDATION DE LA COMMISSION // du 8 septembre 2011 // sur le soutien à un service eCall à l'échelle de l'UE d ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32011H0750 - EN - Empfehlung der Kommission vom 8. September 2011 zur Unterstützung eines EU-weiten e Call-Dienstes in elektronischen Kommunikationsnetzen für die Übertragung bordseitig ausgelöster 112-Notrufe ( e Calls ) Text von Bedeutung für den EWR // EMPFEHLUNG DER KOMMISSION // vom 8. September 2011 - Call-Dienstes in elektronischen Kommunikationsnetzen für die Übertragung bordseitig ausgelöster 112-Notrufe („ - Calls“) // (Text von Bedeutung für den EWR) // (2011/750/EU)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006G1229(01) - EN - Résolution du Conseil du 4 décembre 2006 concernant un manuel actualisé contenant des recommandations pour la mise en place, à l'échelle internationale, d'une coopération policière et de mesures visant à prévenir et à maîtriser la violence et les troubles liés aux matches de football revêtant une dimension internationale qui concernent au moins un État membre - RÉSOLUTION DU CONSEIL // concernant un manuel actualisé contenant des recommandations pour la mise ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006G1229(01) - EN - Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2006 betreffend ein aktualisiertes Handbuch mit Empfehlungen für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit und Maßnahmen zur Vorbeugung und Bekämpfung von Gewalttätigkeiten und Störungen im Zusammenhang mit Fußballspielen von internationaler Dimension, die zumindest einen Mitgliedstaat betreffen - ENTSCHLIEßUNG DES RATES // (2006/C 322/01) // HANDBUCH MIT EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INTERNATIONALE POLIZEILICHE ZUSAMMENARBEIT UND MASSNAHMEN ZUR VORBEUGUNG UND BEKÄMPFUNG VON GEWALTTÄTIGKEITEN UND STÖRUNGEN IM ZUSAMMENHANG MIT ...[+++]


w