Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la balance des paiements
Argent à échéance fixe
Concours financier à moyen terme
Concours à la BdP
Concours à la balance des paiements
Concours à moyen terme
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Date d'échéance
Date due
Demande de concours
Dépôt à terme
Dépôt à terme fixe
Dépôt à échéance
Dépôt à échéance fixe
ELTIF
Expiration du délai
Financement à long terme
Fonds d'investissement à long terme
Fonds européen d'investissement à long terme
Future
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Investissement à long terme
Marché à terme
Octroi de concours
Soutien à la balance des paiements
Suppression de concours
Terme du délai
Terme général d'échéance
échéance
échéance
échéance du délai
échéance du terme

Übersetzung für "échéance du terme " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

Eintritt des Fälligkeitstermins | Fristablauf


argent à échéance fixe | dépôt à échéance | dépôt à échéance fixe | dépôt à terme | dépôt à terme fixe

Festgeld | Termineinlage | Termingeld


à moyen terme à terme Les personnes que nous recherchons seraient à terme responsables de... à plus ou moins longue échéance Cette inertie condamnait la ligne à ...de moyen terme Ce recours aux ouvriers qualifiés s'inscrit dans uneperspective

mittelfristig


terme général d'échéance (1) | échéance (2)

allgemeiner Fälligkeitstermin (1) | Fälligkeit


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

Terminmarkt [ Finanzterminkontrakt | Termingeschäft | Terminkontrakt ]


financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

mittelfristige Zielsetzungen bewältigen | mittelfristige Zielvorgaben anstreben | mittelfristige Ziele erreichen | mittelfristige Ziele verwirklichen


concours à la balance des paiements [ aide à la balance des paiements | concours à la BdP | concours à moyen terme | concours financier à moyen terme | demande de concours | octroi de concours | soutien à la balance des paiements | suppression de concours ]

Zahlungsbilanzhilfe [ mittelfristiger finanzieller Beistand | Zahlungsbilanzunterstützung | Zuschussgewährung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Structure de la dette publique en 2016-Dette principalement détenue par les non-résidents dans la moitié des États membres de l'UE-Les échéances initiales à long terme prévalent nettement // Bruxelles, le 20 juin 2017

Struktur des öffentlichen Schuldenstandes 2016-In der Hälfte der Mitgliedstaaten halten nicht Gebietsansässige den größten Anteil der Staatsverschuldung-Überwiegend langfristige ursprüngliche Laufzeiten in den EU-Mitgliedstaaten // Brüssel, 20. Juni 2017


Avec un peu plus d'un quart (27%) de sa dette publique totale assortie d’un terme de moins d’un an, la Suède a enregistré en 2015, parmi les États membres pour lesquels des données sont disponibles, la proportion la plus élevée d’échéances initiales à court terme.

Von den Mitgliedstaaten, für die Daten vorliegen, verzeichnete Schweden, wo bei knapp über einem Viertel (27%) der Staatsverschuldung insgesamt die Laufzeit weniger als ein Jahr betrug, im Jahr 2015 den größten Anteil an kurzfristigen ursprünglichen Laufzeiten.


Structure de la dette publique en 2015 - Les échéances initiales à long terme prévalent nettement dans les États membres de l’UE - Dette principalement détenue par les non-résidents dans environ la moitié des États membres // Bruxelles, le 21 juin 2016

Struktur des öffentlichen Schuldenstandes 2015 - Überwiegend langfristige ursprüngliche Laufzeiten in den EU-Mitgliedstaaten In etwa der Hälfte der Mitgliedstaaten halten nicht - Gebietsansässige den größten Anteil der Staatsverschuldung // Brüssel, 21. Juni 2016


À l’opposé, la quasi-totalité de la dette avait une échéance à long terme en Estonie, en Pologne, en Bulgarie et en Slovaquie.

Am anderen Ende der Skala wies in Estland, Polen, Bulgarien und der Slowakei fast die gesamte Verschuldung langfristige Laufzeiten auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les États membres pour lesquels des données sont disponibles, la Suède (29% de la dette publique totale est assortie d’un terme de moins d’un an) et la Bulgarie (21%) ont enregistré en 2014 les proportions les plus élevées d’échéances initiales à court terme.

Von den Mitgliedstaaten, für die Daten vorliegen, verzeichneten Schweden (bei 29% der Staatsverschuldung insgesamt betrug die Laufzeit weniger als ein Jahr) und Bulgarien (21%) im Jahr 2014 den größten Anteil an kurzfristigen ursprünglichen Laufzeiten.


À l’opposé, la quasi-totalité de la dette avait une échéance à long terme en Pologne, en Estonie et en Slovaquie.

Am anderen Ende der Skala – in Polen, Estland und der Slowakei – wies fast die gesamte Verschuldung langfristige Laufzeiten auf.


La Banque européenne d’investissement (BEI), l’institution de financement à long terme de l’Union européenne (UE), a annoncé ce jour avoir mené à bon terme une nouvelle émission d’obligations « climatiquement responsables » d’un montant de 750 millions de SEK (couronnes suédoises) à échéance novembre 2023.

Heute hat die Europäische Investitionsbank (EIB), die Institution der Europäischen Union für langfristige Finanzierungen, die Emission einer neuen, auf schwedische Kronen (SEK) lautenden Klimaschutzanleihe im Betrag von 750 Mio EUR und mit Fälligkeit im November 2023 bekanntgegeben.


Selon la date à laquelle le dernier renouvellement d’agrément est intervenu au cours des années 2001 et 2002, ou selon que son terme est concomitant ou intervient à brève échéance après la notification de la décision, l’échéance du bénéfice du régime est différente puisque pour les premiers, elle interviendra au 31 décembre 2010 alors que, pour les seconds, aucune période transitoire n’est prévue.

Der Vorteil aus der Regelung läuft zu einem unterschiedlichen Zeitpunkt abhängig davon aus, ob die letzte Verlängerung der Anerkennung in den Jahren 2001 und 2002 erfolgt ist oder ob sie gleichzeitig mit der Bekanntgabe der Entscheidung oder kurz danach abgelaufen ist, weil Stichtag im ersten Fall der 31. Dezember 2010 ist, während im zweiten Fall keinerlei Übergangszeit vorgesehen ist.


Les titres de créance à long terme sont émis avec une échéance initiale de plus d’une année ou sans échéance déterminée (titres autres qu’à vue, lesquels sont inclus dans les titres de créance à court terme).

Langfristige Schuldverschreibungen werden mit einer ursprünglichen Laufzeit von über einem Jahr oder ohne festgelegte Laufzeit ausgegeben (ausgenommen sind auf Anforderung zahlbare Schuldverschreibungen, die als kurzfristige Schuldverschreibungen gelten).


Le sommet doit aborder les questions liées au développement durable dans une perspective de long terme; c'est pourquoi l'UE insiste tant pour que le plan de mise en œuvre en cours de négociation contienne des objectifs spécifiques, ainsi que des échéances pour leur réalisation.

Der Gipfel muss Fragen der nachhaltigen Entwicklung aus einer langfristigen Perspektive angehen; daher legt die EU weiterhin so viel Wert auf die Einarbeitung spezifischer Ziele sowie entsprechender Zeitpläne in den Durchführungsplan, über den derzeit verhandelt wird.


w