Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat de produits et de services écologiques
Capacité d'assimilation écologique
Capacité de charge écologique
Croissance verte
Croissance écologiquement durable
Croissance écologiquement viable
Dommage environnemental
Dommage écologique
Durabilité écologique
Dégradation de l'environnement
Dégât environnemental
OQE
Ordonnance sur la qualité écologique
Principes écologiques
Préjudice écologique
Responsabilité des dommages environnementaux
Responsabilité pour les dommages écologiques
Responsabilité pour les dégâts écologiques
Viabilité écologique
économie verte
économie écologique
éducation en matière d'environnement
éducation à l'environnement
éducation écologique

Übersetzung für "éducation écologique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
éducation à l'environnement | éducation écologique | éducation en matière d'environnement

rderung des Umweltbewusstseins | Umweltbildung | Umwelterziehung


économie verte [ croissance écologiquement durable | croissance écologiquement viable | croissance verte | économie écologique ]

grüne Wirtschaft [ grünes Wachstum | ökologische Wirtschaft | Ökowirtschaft | Strategie für eine grüne Wirtschaft | Übergang zu einer grünen Wirtschaft | umweltverträgliches Wachstum ]


achat de produits et de services écologiques | achat de produits et de services écologiques; passation de marchés de produits et de services écologiques

Umweltfreundliche Beschaffung


contributions pour des prestations écologiques particulières (loi sur l'agriculture, art. 31b) [contribution écologique, contributions écologiques]

Oekobeiträge (art. 31b Landwirtschaftsgesetz) [Ökobeitrag, Ökobeiträge]


dégradation de l'environnement [ dégât environnemental | dommage écologique | dommage environnemental | préjudice écologique ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]

Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]


capacité d'assimilation écologique | capacité de charge écologique

Ökologische Belastbarkeit


durabilité écologique | viabilité écologique

ökologische Nachhaltigkeit


Ordonnance du 4 avril 2001 sur la promotion régionale de la qualité et de la mise en réseau des surfaces de compensation écologique dans l'agriculture | Ordonnance sur la qualité écologique [ OQE ]

Verordnung vom 4. April 2001 über die regionale Förderung der Qualität und der Vernetzung von ökologischen Ausgleichsflächen in der Landwirtschaft | Öko-Qualitätsverordnung [ ÖQV ]


principes écologiques

ökologische Grundsätze | ökologische Prinzipien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Chaque Partie favorise l'éducation écologique du public et sensibilise celui-ci aux problèmes environnementaux afin notamment qu'il sache comment procéder pour avoir accès à l'information, participer au processus décisionnel et saisir la justice en matière d'environnement.

(3) Jede Vertragspartei fördert die Umwelterziehung und das Umweltbewusstsein der Öffentlichkeit insbesondere in bezug auf die Möglichkeiten, Zugang zu Informationen zu erhalten, sich an Entscheidungsverfahren zu beteiligen und Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten zu erhalten.


Les finalités des services écosystémiques donnant droit à la majoration visée alinéa 1, 1°, sont : 1° la nature : les aménagements pérennes et les modalités de gestion favorables à la biodiversité et au réseau écologique; 2° l'agriculture : le rôle agronomique positif des haies et vergers hautes tiges sur l'état des sols, le confort accru pour les animaux d'élevage et la lutte contre l'érosion des sols, les phénomènes d'inondation et les coulées boueuses; 3° le paysage : la diversification du paysage respectueuse des spécificités territoriales sur base de la gestion favorable de la biodiversité et l'amélioration du cadre de vie et de l ...[+++]

Die Zielsetzungen der Ökosystemleistungen, die Anrecht auf die in Absatz 1 Ziffer 1 erwähnte Erhöhung verleihen, sind: 1° die Natur: die dauerhaften Maßnahmen und die für die biologische Vielfalt und das ökologische Netz günstigen Bewirtschaftungsmodalitäten; 2° die Landwirtschaft: die landwirtschaftlich positive Rolle, die Hecken und Hochstamm-Obstgärten auf den Zustand des Bodens haben, der erhöhte Komfort für die Zuchttiere und die Bekämpfung der Bodenerosion, der Überschwemmungen und der Schlammlawinen; 3° die Landschaft: die Diversifizierung der Landschaft unter Beachtung der territorialen Besonderheiten auf der Grundlage einer Be ...[+++]


6. insiste sur le besoin d'une orientation scolaire et professionnelle efficace et constructive pour aider les apprenants, les stagiaires et les travailleurs à déterminer le parcours d'éducation et de formation qui convient le mieux à leurs inclinations et à leurs intérêts; souligne qu'une des causes principales du chômage structurel est l'inadéquation entre l'éducation, la formation et l'emploi; estime qu'il est prioritaire d'anticiper les besoins futurs en compétences afin de faire correspondre l'offre de formation aux réalités du marché de l'emploi; reconnaît que l'anticipation des tendances du marché du travail peut se révéler trè ...[+++]

6. unterstreicht die Notwendigkeit von effizienter und konstruktiver Bildungs- und Berufsberatung, um Lernende, Auszubildende und Arbeitnehmer bei der Suche nach der ihren Neigungen und Interessen am besten entsprechenden Ausbildung behilflich zu sein; betont, dass einer der wesentlichen Gründe für strukturelle Arbeitslosigkeit die Diskrepanz zwischen Bildung, Ausbildung und Arbeitsplätzen ist; ist der Ansicht, dass es vorrangig ist, den Qualifikationsbedarf zu antizipieren, damit das Bildungsangebot der Realität des Stellenmarktes angepasst wird; erkennt an, dass die Antizipation von Tendenzen auf dem Arbeitsmarkt für alle Beteiligten sehr nützlich sein kann, um zielorientierter handeln und informierte Entscheidungen treffen zu können ; ...[+++]


Les États membres et la Commission, en coopération avec le CUELE, encouragent l'utilisation du label écologique communautaire par des actions de sensibilisation et des campagnes d'information destinées aux consommateurs, aux producteurs, aux acheteurs publics, aux commerçants, aux détaillants et au grand public, favorisant ainsi le développement du système, et encouragent, en outre, des actions d'éducation écologique généralisées auprès du grand public afin de favoriser la sensibilisation écologique des consommateurs et renforcer la diffusion et la reconnaissance du label écologique communautaire.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission fördern in Zusammenarbeit mit dem AUEU die Verwendung des Umweltzeichens der Gemeinschaft durch Sensibilisierungsmaßnahmen und Informationskampagnen für Verbraucher, Produzenten, Einkäufer im öffentlichen Beschaffungswesen, Groß- und Einzelhändler und die Allgemeinheit und tragen so zur Verbreitung der Regelung bei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est nécessaire d'informer le public et de mieux lui faire connaître le label écologique de l'UE par des actions de promotion, des campagnes d'information et d'éducation aux niveaux local, national et communautaire, afin de sensibiliser les consommateurs à la signification du label écologique de l'UE et de leur permettre de faire des choix éclairés.

Es ist notwendig, die Öffentlichkeit zu unterrichten und ihr Interesse an dem EU-Umweltzeichen durch Werbemaßnahmen und Informations- und Aufklärungskampagnen auf örtlicher, nationaler und gemeinschaftlicher Ebene zu wecken, um die Verbraucher für die Bedeutung des EU-Umweltzeichens zu sensibilisieren und es ihnen zu ermöglichen, eine bewusste Wahl zu treffen.


invite les États membres à investir dans une éducation à l'efficacité énergétique, qui devrait débuter à l'école, où une conscience écologique serait inculquée aux futurs consommateurs; en outre, invite la Commission et les États membres à soutenir massivement les programmes d'éducation et de formation afin de garantir un nombre suffisant de spécialistes qualifiés des TIC et afin d'encourager les personnes et les entreprises à adopter des pratiques efficaces au moyen d'une éducation et d'une formation ciblées permettant d'utiliser le ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, in Bildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Energieeffizienz zu investieren, mit denen in den Schulen begonnen werden sollte, um die Herausbildung eines Umweltbewusstseins bei den Verbrauchern der Zukunft zu fördern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Bildungs- und Weiterbildungsprogramme massiv zu unterstützen, damit eine ausreichende Zahl qualifizierter IKT-Fachkräfte zur Verfügung steht, und Personen und Unternehmen durch gezielte Bildung und Weiterbildung, die auf die effiziente Nutzung von Geräten und Materialien, die Messung der daraus resultierenden Energieeinsparungen und die Herausb ...[+++]


26. invite les États membres à investir dans une éducation à l'efficacité énergétique, qui devrait débuter à l'école, où une conscience écologique serait inculquée aux futurs consommateurs; en outre, invite la Commission et les États membres à soutenir massivement les programmes d'éducation et de formation afin de garantir un nombre suffisant de spécialistes qualifiés des TIC et afin d'encourager les personnes et les entreprises à adopter des pratiques efficaces au moyen d'une éducation et d'une formation ciblées permettant d'utilise ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten auf, in Bildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Energieeffizienz zu investieren, mit denen in den Schulen begonnen werden sollte, um die Herausbildung eines Umweltbewusstseins bei den Verbrauchern der Zukunft zu fördern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Bildungs- und Weiterbildungsprogramme massiv zu unterstützen, damit eine ausreichende Zahl qualifizierter IKT-Fachkräfte zur Verfügung steht, und Personen und Unternehmen durch gezielte Bildung und Weiterbildung, die auf die effiziente Nutzung von Geräten und Materialien, die Messung der daraus resultierenden Energieeinsparungen und die Her ...[+++]


26. invite les États membres à investir dans une éducation à l'efficacité énergétique, qui devrait débuter à l'école, où des connaissances écologiques seraient inculquées aux futurs consommateurs; en outre, invite la Commission et les États membres à soutenir massivement les programmes d'éducation et de formation afin de garantir un nombre suffisant de spécialistes qualifiés des TIC et afin d'encourager les personnes et les entreprises à adopter des pratiques efficaces au moyen d'une éducation et d'une formation ciblées permettant d' ...[+++]

26. fordert die Mitgliedstaaten auf, in Bildungsmaßnahmen auf dem Gebiet der Energieeffizienz zu investieren, mit denen in den Schulen begonnen werden sollte, um die Herausbildung von Umweltbewusstsein bei den Verbrauchern der Zukunft zu fördern; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Bildungs- und Weiterbildungsprogramme massiv zu unterstützen, damit eine ausreichende Zahl qualifizierter IKT-Fachkräfte zur Verfügung steht, und Personen und Unternehmen durch gezielte Bildung und Weiterbildung, die auf die effiziente Nutzung von Geräten und Materialien, die Messung der daraus resultierenden Energieeinsparungen und die Heraus ...[+++]


Art. 11. L'agrément obtenu par les organismes dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et éducative, protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires est maintenu jusqu'à ce qu'il soit statué sur leur demande, pour autant que celle-ci soit introduite suivant les modalités reprises à l'article 4 dans les six mois à dater de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.

Art. 11 - Die Zulassung, die durch die Einrichtungen im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilisierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, erhalten wurde, wird bis zu dem Zeitpunkt, an dem über ihren Antrag entschieden wird, aufrechterhalten, sofern dieser nach den in Artikel 4 erwähnten Modalitäten innerhalb von sechs Monaten nach der Veröffentlich ...[+++]


Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'octroi de subventions pour les activités de formation et de sensibilisation aux différentes fonctions économique, sociale et éducative protectrice, écologique et scientifique des boqueteaux, bois et forêts ainsi que des terres incultes qui leur sont accessoires;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilisierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen;


w