Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractères spécifiques d'un délit
Faits constitutifs de l'infraction
Gène mobile
Gène sauteur
Input
Organe mécanique élémentaire
Organe simple de machine
Output
Séquence fonctionnelle transposable
Traduire la stratégie en actions et objectifs concrets
Transposer la stratégie en actions et objectifs
Transposon
Transposon
élément
élément d'entrée
élément de construction
élément de machine
élément de mécanique général
élément de sortie
élément entrant
élément général de machine
élément génétique transposable
élément instable
élément instable
élément mobile
élément mobile
élément mécanique
élément sortant
élément transposable
élément transposable
éléments constitutifs d'un délit
éléments constitutifs de l'infraction
éléments d'un délit
éléments de l'infraction
éléments légaux d'un délit
éléments légaux de l'infraction
énoncé de fait légal
état de fait

Übersetzung für "élément transposable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
élément transposable | élément instable | gène mobile | transposon

Bewegliche Komponente | Springendes Gen | Transposon


élément génétique transposable | élément instable | élément mobile | élément transposable | gène mobile | gène sauteur | transposon

springendes Gen | transposables Element | Transposon


transposon (1) | élément mobile (2) | élément transposable (3) | élément instable (4)

Transposon (1) | springendes Gen (2)


élément | élément de construction | élément de machine | élément de mécanique général | élément général de machine | élément mécanique | organe mécanique élémentaire | organe simple de machine

allgemeines Maschinenelement | Bauelement | Maschinenelement


séquence fonctionnelle transposable

funktionelle Transposon-Sequenz


traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs

eine Strategie in Aufgaben und Zielsetzungen verwandeln | Strategie in Aktionen und Ziele umwandeln | Strategie in Maßnahmen und Ziele umwandeln


énoncé de fait légal | état de fait | éléments constitutifs de l'infraction | éléments de l'infraction | éléments légaux de l'infraction | faits constitutifs de l'infraction

Tatbestand | Straftatbestand | gesetzlicher Tatbestand


éléments constitutifs d'un délit (1) | éléments d'un délit (2) | éléments légaux d'un délit (3) | caractères spécifiques d'un délit (4)

Tatbestand eines Vergehens (1) | gesetzlicher Tatbestand eines Vergehens (2) | Merkmale eines Vergehens (3) | gesetzliche Merkmale eines Vergehens (4)


élément d'entrée | élément entrant | input

Input (nom neutre) [L'usage permet le genre neutre et le genre masculin.]


élément de sortie | élément sortant | output

Output (nom neutre)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive modifiée inclut les armes à feu neutralisées dans son champ d'application, en prévoyant également des dispositions concernant leur classification, et propose une définition des armes à feu neutralisées reflétant les principes généraux de neutralisation des armes à feu tels que prévus par le protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, joint à la décision 2014/164/UE du Conseil , qui transpose ledit pro ...[+++]

Deaktivierte Feuerwaffen werden in den Geltungsbereich der geänderten Richtlinie aufgenommen, in der auch eine Einstufung deaktivierter Feuerwaffen vorgenommen wird und eine Definition des Begriffs der deaktivierten Feuerwaffen enthalten ist, welche die allgemeinen Grundsätze für die Deaktivierung von Feuerwaffen gemäß dem Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, widerspiegelt; dieses Protokoll ist dem Beschluss 2014/164/EU des ...[+++]


«La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 27, afin de transposer en droit communautaire les mesures techniques établies par la CGPM qui deviennent obligatoires pour l’Union et pour compléter ou modifier certains éléments non essentiels d’actes législatifs qui transposent des recommandations de la CGPM sur des mesures techniques».

„Der Kommission wird ferner die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 27 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um andere für die Union verbindlich gewordene technische Maßnahmen der GFCM in Unionsrecht umzusetzen und bestimmte nicht wesentliche Bestandteile von Rechtsakten zur Umsetzung von GFCM-Empfehlungen über technische Maßnahmen zu ergänzen oder zu ändern.“


56. Les discussions portant sur l’initiative législative de l’Autriche relative à une décision du Conseil sur la coopération dans le cadre d ’ ATLAS (un réseau pour la coopération en matière de lutte antiterroriste) ont été suspendues car le Conseil estime que certains éléments sont déjà présents dans l’initiative transposant les éléments du Traité de Prüm non liés à Schengen et relevant du troisième pilier.

56. Die Diskussion über die von Österreich vorgelegte Legislativinitiative für einen Beschluss des Rates zur ATLAS-Zusammenarbeit (Netz zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus) ist ausgesetzt worden, da nach Auffassung des Rates einige Elemente dieses Vorschlags bereits Teil der Initiative zur Umsetzung der nicht Schengen-relevanten unter die dritte Säule fallenden Aspekte des Vertrags von Prüm sind.


b)adopter d’autres mesures techniques complétant ou modifiant certains éléments non essentiels des actes législatifs qui transposent les recommandations de la CPANE.

b)andere technische Maßnahmen zu verabschieden, um bestimmte nicht wesentliche Elemente von Rechtsakten zur Umsetzung von NEAFC-Empfehlungen zu ergänzen oder zu ändern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le «two-pack» transpose dans le droit de l'Union quelques éléments du pacte budgétaire, y compris l'obligation imposée aux États membres faisant l'objet d'une PDE d'élaborer un programme de partenariat économique et l'obligation de coordonner en amont les plans d'émission de dette des États membres concernés.

Im Wege der Twopack-Verordnungen werden bestimmte Regeln des Europäischen Fiskalpakts in EU-Recht überführt, darunter die Anforderung an Euro-Länder mit Defizitverfahren, Wirtschaftspartnerschaftsprogramme aufzustellen und etwaige geplante Emissionen von Staatsanleihen vorab zu koordinieren.


Sur ces 17 procédures d’infraction, 12 ont été clôturées, les États membres concernés ayant transposé la directive en droit national, une est en suspens dans l’attente des derniers éléments d’information, et trois sont toujours en cours, après l’envoi d’un avis motivé aux États membres concernés – la Grèce, l’Italie et le Luxembourg – en novembre 2011.

Zwölf dieser Vertragsverletzungsverfahren wurden inzwischen eingestellt, da die betreffenden Staaten die EU-Richtlinie in nationales Recht umgesetzt haben; in einem anderen Fall fehlen nur noch einige Elemente zum Abschluss des Verfahrens. Drei weitere Verfahren, in deren Rahmen im November 2011 mit Gründen versehene Stellungnahmen an Griechenland, Italien und Luxemburg ergingen, sind noch anhängig.


Selon la Commission, la France n’a pas encore transposé dans sa législation nationale les critères conjointement décidés au niveau de l’Union européenne, si bien que les règles en matière de déchets d’emballages risquent de ne pas être appliquées à tous les éléments pertinents.

Nach Auffassung der Kommission hat Frankreich die auf EU-Ebene gemeinsam festgelegten Kriterien noch nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzt, was dazu führen könnte, dass die Vorschriften für Verpackungsabfälle nicht auf alle relevanten Gegenstände angewendet werden.


10. met en garde contre la persistance des charges bureaucratiques et administratives, qui représentent une entrave considérable pour les PME; se félicite de l'avis de la Commission selon lequel les États membres devraient éviter d'aller au-delà du prescrit de la législation de l'UE lorsqu'ils transposent les directives dans le droit national; est d'avis que les États membres devraient appliquer des tables de corrélation lorsqu'ils transposent les directives européennes dans le droit national, de manière à faire apparaître clairement quels éléments de la pro ...[+++]

10. warnt vor dem unverändert hohen Verwaltungsaufwand, der ein großes Problem für KMU darstellt, und begrüßt die Ansicht der Kommission, dass die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Richtlinien in nationales Recht eine Übererfüllung vermeiden sollten, bei der sie über die Anforderungen der Unionsvorschriften hinausgehen, und vertritt die Meinung, dass die Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von EU-Richtlinien in nationales Recht Entsprechungstabellen verwenden sollten, aus denen klar hervorgeht, welcher Teil des Vorschlags sich aus Unionsvorschriften ergibt und welcher zusätzliche nationale Vorschriften umfasst;


[6] Lorsque la mesure de transposition ne comprend pas de dispositions relatives à certains éléments de la décision-cadre, le présent rapport mentionne que l'État membre concerné n'a pas transposé ces éléments.

[6] Wenn die Umsetzungsmaßnahme keine besonderen Bestimmungen zu einzelnen Elementen des Rahmenbeschlusses enthält, wird in diesem Bericht angeführt, dass der betreffende Mitgliedstaat diese Elemente nicht umgesetzt hat.


Quoique reconnaissant que les autorités estoniennes ont fait de réels efforts en vue de l’adoption de mesures nationales appropriées pour transposer la directive, la Commission déplore le retard dans l’introduction des dispositions nationales d'autant plus que le secteur des services postaux est l'un des éléments clés de la stratégie de Lisbonne.

Die Kommission räumt ein, dass die Behörden Estlands aktive Schritte zur Umsetzung der Richtlinie in das innerstaatliche Recht unternehmen, bedauert aber die Verzögerung bei der Verabschiedung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften insbesondere, weil die Reform der Postdienste eines der Kernelemente der Lissabonner Strategie ist.


w