Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité bancaire
Avoirs bancaires
Banque non bancaire
Compte bancaire
Contrôle bancaire
Directeur d'agence bancaire
Directrice d'agence bancaire
Dépôt bancaire
Dépôt à terme
Dépôt à vue
Institution non bancaire à vocation bancaire
Institution non-bancaire
Non-banque
Opération bancaire
Responsable de bureau de banque
Service bancaire
établissement bancaire
établissement financier non bancaire
établissement non bancaire
établissement para-bancaire
établissement quasi bancaire
établissement à caractère non bancaire

Übersetzung für "établissement para-bancaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
banque non bancaire | établissement financier non bancaire | établissement non bancaire | établissement para-bancaire | institution non bancaire à vocation bancaire | institution non-bancaire | non-banque

Nichtbank






cadre européen de redressement et de résolution des crises bancaires | cadre européen de redressement et de résolution des défaillances d'établissements bancaires | cadre pour le redressement et la résolution des établissements de crédit et des entreprises d'investissement

Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken


activité bancaire [ opération bancaire | service bancaire ]

Bankgeschäft [ Bankdienstleistung | Banktransaktion | Bankwirtschaft ]




dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

Bankeinlage [ Bankdepositen | Depositen | Sichteinlage | Termineinlage ]


directeur d'agence bancaire | responsable de bureau de banque | directeur d'agence bancaire/directrice d'agence bancaire | directrice d'agence bancaire

Bankmanager | Bankmanager/Bankmanagerin | Bankmanagerin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. souligne la nécessité de poursuivre les efforts, outre la réglementation et la surveillance, en vue d'un changement culturel dans le secteur financier; invite tous les acteurs du secteur financier, à savoir les banques, les établissements non bancaires, les banques centrales nationales et la BCE, à tendre vers ce changement culturel et à s'efforcer de créer une culture du respect des règles au sein des organisations qui place l'intérêt des consommateurs au centre des préoccupations, instaure un système de responsabilité pour les cadres responsables, amène les acteurs du marché financier à viser le long terme et contribue à la divers ...[+++]

36. betont, dass neben der Regulierung und Aufsicht auch die Bemühungen in Richtung eines Kulturwandels im Finanzsektor weiter vorangetrieben werden müssen; fordert alle Akteure des Finanzsektors, einschließlich der Banken, der Nichtbanken, der nationalen Zentralbanken und der EZB, auf, auf einen Kulturwandel und eine Kultur der Rechtstreue innerhalb ihrer Organisation hinzuarbeiten, in deren Rahmen die Interessen des Kunden an erster Stelle stehen und für ein Haftungssystem für verantwortliche Führungskräfte gesorgt ist sowie dafür, dass sich die Akteure des Finanzmarkts langfristig orientieren, und mit der dazu beigetragen wird, dass ...[+++]


sur un cadre de redressement et de résolution pour les établissements non bancaires

zu einem Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Instituten, die keine Banken sind


- un cadre réglementaire reposant sur le principe de règles équivalentes pour un risque équivalent, qui garantisse que les établissements non bancaires menant des activités apparentées aux opérations bancaires et interagissant avec des banques n'échappent pas au contrôle des autorités de régulation;

- Einen Regelungsrahmen nach dem Grundsatz „gleiche Risiken, gleiche Vorschriften“, mit dem verhindert wird, dass sich Nichtbanken, die bankähnliche Tätigkeiten ausüben und mit Banken interagieren, dem Regulierungszugriff entziehen;


un cadre réglementaire reposant sur le principe de règles équivalentes pour un risque équivalent, qui garantisse que les établissements non bancaires menant des activités apparentées aux opérations bancaires et interagissant avec des banques n'échappent pas au contrôle des autorités de régulation;

Einen Regelungsrahmen nach dem Grundsatz „gleiche Risiken, gleiche Vorschriften“, mit dem verhindert wird, dass sich Nichtbanken, die bankähnliche Tätigkeiten ausüben und mit Banken interagieren, dem Regulierungszugriff entziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. Selon la position adoptée par la commission des affaires économiques et monétaires dans le dossier CRD IV, il conviendrait d'imposer le régime des fonds propres aux lignes de trésorerie destinées aux véhicules d'investissement spéciaux (véhicules d'investissement structurés et conduits) et de plafonner les grandes expositions à 25 % des fonds propres pour toutes les entités non réglementées; il convient en outre d'envisager sérieusement l'extension des exigences de la CRD IV aux établissements non bancaires.

A. Entsprechend der vom Ausschusses für Wirtschaft und im CRD-IV-Bericht vertretenen Linie, Eigenkapitalanforderungen für die Liquiditätslinien für strukturierte Anlageinstrumente und Zwischengesellschaften (Structured Investment Vehicles/SIV und Conduits) aufzuerlegen und die Obergrenze für Großkredite für alle nicht regulierten Unternehmen auf 25 % der Eigenmittel festzulegen; außerdem sollte ernsthaft erwogen werden, die CRD-IV-Anforderungen auf Unternehmen, die keine Banken sind, auszudehnen.


M Pereničová et M. Perenič ont obtenu un crédit de 150 000 SKK (4 979 euros) auprès de SOS, établissement non bancaire, qui accorde des crédits de consommation sur la base de contrats standardisés.

Frau Pereničová und Herr Perenič nahmen bei der SOS financ, die kein Kreditinstitut ist, aber Verbraucherkreditverträge auf der Grundlage von Standardformularverträgen gewährt, einen Kredit in Höhe von 150 000 SKK (4 979 Euro) auf.


Le MSU confère à la BCE de nouveaux pouvoirs de surveillance des établissements bancaires de la zone euro: l'agrément de toutes les banques en Europe et l'application cohérente et constante du corpus règlementaire unique dans la zone euro, la surveillance directe des banques d'importance significative, c'est-à-dire celles dont l'actif s'élève à plus de 30 milliards d'euros ou bien représente au moins 20% du PIB de leur pays d'origine (soit 130 établissements environ) et le contrôle de la supervision exercée par les autorités nationales de surveillance sur les établissements de moindre importance.

Neue Aufsichtsbefugnisse der EZB über die Banken des Euroraums: Zulassung aller Banken in Europa sowie kohärente und konsequente Anwendung des einheitlichen Regelwerks im Euroraum, direkte Beaufsichtigung bedeutender Banken, einschließlich aller Banken, deren Aktiva mehr als 30 Mrd. EUR betragen bzw. mindestens 20 % des BIP ihres Herkunftsstaats ausmachen (rund 130 Banken), Überwachung der Beaufsichtigung weniger bedeutender Banken durch die nationalen Aufsichtsbehörden.


L’établissement, dont le modèle d’activité est fondé sur la relation client, propose à sa clientèle des services à valeur ajoutée tels que l’assurance bancaire, le courtage bancaire et les placements à l’étranger, afin qu’elle bénéficie de l’offre bancaire la plus complète possible.

Die Bank, für die Relationship Banking eine wichtige Rolle spielt, bietet ihren Kunden Mehrwertdienste wie Bank Assurance, Bank Brokerage und Offshore-Anlagemöglichkeiten.


Le régime a été institué par la loi n° 721 du 25 juin 2010 établissant le cadre de la résolution des défaillances bancaires par le Finansiel Stabilitet, l'organisme créé par le Danemark à la suite de la crise financière.

Die Regelung wurde mit dem dänischen Gesetz Nr. 721 vom 25. Juni 2010 eingeführt, das einen Rahmen für die Abwicklung angeschlagener Banken durch das Finanzstabilitätsunternehmen vorsieht, das Dänemark auf die Finanzkrise hin gegründet hatte.


L'existence d'un système de garantie est très utile pour compléter une surveillance appropriée et efficace des établissements; - ensuite, l'existence d'une telle garantie est très importante pour maintenir la confiance dans le système bancaire, même si une crise se déclare dans un établissement; or cette confiance est fragile et des rumeurs, même injustifiées peuvent avoir des effets dramatiques même si depuis très longtemps, on n'a pas assisté à des retraits massifs de fonds, sans doute en raison de la solidarité et du sens des res ...[+++]

Ein Einlagensicherungssystem ist geeignet, eine angemessene und effiziente Aufsicht ueber die Kreditinstitute zu ergaenzen; - zum anderen ist die Existenz einer Einlagensicherung sehr wichtig fuer die Wahrung des Vertrauens in das Bankensystem, selbst wenn ein Kreditinstitut in Schwierigkeiten geraet; dieses Vertrauen ist jedoch zerbrechlich und - selbst ungerechtfertigte - Geruechte koennen dramatische Auswirkungen haben, auch wenn es seit langer Zeit nicht zu massenhaften Abhebungen gekommen ist, was zweifellos auf die Solidaritaet und das Verantwortungsbewustsein zurueckzufuehren ist, das dieser Wirtschaftszweig in Krisenzeiten unte ...[+++]


w