Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cale rectangulaire
Cale étalon
Cale étalon rectangulaire
Calibre à bouts
Calibre à bouts à faces planes parallèles
L'étalon change-or
Lampe étalon
Mètre originel
Mètre étalon
Mètre étalon original
Prototype du mètre
Prototype international du mètre
échantillon étalon
étalon
étalon de change-or
étalon de numéraire-or
étalon de travail de lumière
étalon devise-or
étalon dollar-or
étalon photométrique de travail
étalon à bouts
étalon-espèces or
étalon-or
étalon-or espèces
étalon-or lingot
étalon-or pur

Übersetzung für "étalon " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
étalon de numéraire-or | étalon-espèces or | étalon-or espèces | étalon-or pur

Goldumlaufwaehrung


étalon de travail de lumière | étalon photométrique de travail | lampe étalon

Anschlußlampe


étalon-or [ étalon-or espèces | étalon-or lingot ]

Goldstandard [ Goldbarrenwährung | Goldkernwährung | Goldumlaufwährung | Goldwährung ]


étalon de change-or [ étalon devise-or | étalon dollar-or ]

Golddevisenstandard [ Golddevisenwährung | Golddollarwährung ]


cale étalon | cale étalon rectangulaire | cale rectangulaire | calibre à bouts | calibre à bouts à faces planes parallèles | étalon à bouts

Endmaß mit parallelen ebenen Flächen | Endmaß mit parallelen ebenen Flächen und rechteckigem Querschnitt | Endmaßblock | Parallelendmaß | Parallelendmaß mit rechteckigem Querschnitt | rechteckiges Parallelendmaß








prototype international du mètre | prototype du mètre | mètre étalon original | mètre étalon | mètre originel

internationaler Meterprototyp | Prototyp des Meters | Urmeter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" 2° « limite de quantification » : un multiple donné de la limite de détection pour une concentration de l'analyte qui peut raisonnablement être déterminée avec un degré de précision et d'exactitude acceptable étant entendu que la limite de quantification peut être calculée à l'aide d'un étalon ou d'un échantillon appropriés, et peut être obtenue à partir du point le plus bas sur la courbe d'étalonnage, à l'exclusion du témoin.

"2° "Bestimmungsgrenze": ein festgelegtes Vielfaches der Nachweisgrenze bei einer Konzentration des Analyten, die mit einem akzeptablen Maß an Präzision und an Exaktheit bestimmt werden kann, wobei feststeht, dass die Bestimmungsgrenze mithilfe eines geeigneten Standards oder einer Probe berechnet und anhand des untersten Kalibrierpunkts auf der Kalibrierkurve ohne Leerprobe bestimmt werden kann.


Démonstration qu’un instrument ou un appareil particulier fournit des résultats dans des limites définies, par comparaison avec ceux obtenus par un étalon de référence ou un étalon raccordé, dans une plage appropriée de mesures.

Der Nachweis, dass ein bestimmtes Instrument oder Gerät im Vergleich mit Ergebnissen, die mit einem Referenzstandard oder rückverfolgbaren Standard über eine angemessene Reihe von Messungen erhalten wurden, Ergebnisse innerhalb spezifizierter Grenzen hervorbringt.


(c) la composante variable doit refléter les performances par rapport à l'étalon de façon symétrique et, en conséquence, toute rémunération supplémentaire pour dépassement de l'étalon doit correspondre à des déductions du même ordre de grandeur dans le cas de performances inférieures; et

(c) sie müssen die Leistung im Vergleich zum Referenzwert symmetrisch widerspiegeln; dementsprechend muss die zusätzliche Vergütung für die Überschreitung des Refezenzwerts der Höhe der Abzüge im Falle einer Unterschreitung entsprechen;


S’agissant des sphygmomanomètres utilisés comme étalons de référence pour la validation de dispositifs sans mercure, il n’a pas été possible de déterminer le temps nécessaire à la mise au point et à la reconnaissance d’alternatives sans mercure en tant qu’étalons de référence, c’est pourquoi la dérogation concernant ces dispositifs ne devrait pas être limitée dans le temps.

Bei Sphygmomanometern, die als Bezugsnormal zur Validierung quecksilberfreier Geräte dienen, war es nicht möglich, den Zeitbedarf für die Entwicklung quecksilberfreier Alternativen und deren Anerkennung als Bezugsnormal zu ermitteln, weshalb die Ausnahmeregelung für diese Geräte nicht befristet werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- mettre à l'aide d'une pipette 10 ml de solution étalon dans un tube à essai de diamètre identique ou 50 ml de solution étalon dans un tube Nessler,

- 10 ml Farbstandard in ein Reagenzglas von gleichem Durchmesser oder 50 ml Farbstandard in einen Neßler-Zylinder pipettieren


En diluant la solution étalon (3.6.1) avec une solution d'acide chlorhydrique 0,5 mol/l (3.3), préparer au moins cinq solutions étalons correspondant à la gamme de mesure optimale du spectrophotomètre (0 à 5,0 mg/l de Cu).

Durch Verdünnung der Standardlösung (3.6.1) mit 0,5 mol/l Salzsäure (3.3) werden mindestens 5 Kalibrationslösungen hergestellt, die dem optimalen Messbereich des Spektrometers (0 bis 5,0 mg/l Cu) entsprechen.


En diluant la solution étalon (3.6.1) avec une solution d'acide chlorhydrique 0,5 mol/l (3.3), préparer au moins cinq solutions étalons correspondant à la gamme de mesure optimale du spectrophotomètre (0 à 5,0 mg/l de Cu).

Durch Verdünnung der Standardlösung (3.6.1) mit 0,5 mol/l Salzsäure (3.3) werden mindestens 5 Kalibrationslösungen hergestellt, die dem optimalen Messbereich des Spektrometers (0 bis 5,0 mg/l Cu) entsprechen.


—mettre à l'aide d'une pipette 10 ml de solution étalon dans un tube à essai de diamètre identique ou 50 ml de solution étalon dans un tube Nessler,

—10 ml Farbstandard in ein Reagenzglas von gleichem Durchmesser oder 50 ml Farbstandard in einen Neßler-Zylinder pipettieren


Des informations fournies cette année par la Société des poneys Shetland suédois indiquent que la Suède ne respecte pas ces dispositions dans la mesure où un étalon doit, encore à l'heure actuelle, être éligible à la prime à l'étalon avant de pouvoir être utilisé en Suède.

Aus Informationen der schwedischen Shetlandgesellschaft von diesem Jahr geht hervor, daß die Schweden die Vorschriften insofern nicht einhalten, als ein Hengst nach wie vor zur Hengstprämierung vorgeführt werden muß, bevor er in Schweden eingesetzt werden kann.


Quoiqu’il en soit, je dois vous dire, Monsieur le Commissaire, qu’aussi bien le rapport du comité d’experts indépendants que le rapport de M. Van Hulten serviront d’étalons pour notre groupe, des étalons qui devront nous indiquer si, oui ou non, nous pouvons accorder notre confiance à la Commission Prodi.

Nichtsdestotrotz muß ich Ihnen, Herr Kommissar, mitteilen, daß unsere Fraktion sowohl den Bericht Unabhängiger Sachverständiger als auch den Bericht von Herrn van Hulten als Meßlatte nehmen wird, eine Meßlatte, an der wir ablesen werden, ob wir der Kommission Prodi mißtrauen müssen oder ihr Vertrauen entgegenbringen können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

étalon ->

Date index: 2023-01-27
w