Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité économique languissante
Aide au démarrage
Appareil de démarrage
Capital d'amorçage
Capital de départ
Couple au démarrage
Couple de démarrage
Dispositif de démarrage
Démarrage manqué
Déprime
Essai non réussi
Investissement de départ
Lancer manqué
Lent démarrage de l'économie
Lenteur de l'évolution conjoncturelle
Manque de personnel
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Manque de travail
Manque à gagner
Moment de force au démarrage
Mécanisme de démarrage
Pénurie de main-d'oeuvre
Pénurie de personnel
Pénurie de places d'apprentissage
Tir manqué
économie qui manque d'allant

Übersetzung für "démarrage manqué " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


économie qui manque d'allant | activité économique languissante | lent démarrage de l'économie | déprime | lenteur de l'évolution conjoncturelle

schleppender Wirtschaftsgang


appareil de démarrage | dispositif de démarrage | mécanisme de démarrage

Anlassgetriebe


couple au démarrage | couple de démarrage | moment de force au démarrage

Anfahrtmoment | Anlaufdrehmoment


essai non réussi | lancer manqué | tir manqué

Fehlwurf


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

Lehrstellenmangel (1) | Mangel an Bildungsplätzen (2) | Mangel an Ausbildungsplätzen (3)


pénurie de main-d'oeuvre [ manque de personnel | pénurie de personnel ]

Mangel an Arbeitskräften [ Arbeitskräfte-Engpass ]




capital de départ [ aide au démarrage | capital d'amorçage | investissement de départ ]

Startkapital [ Early Stage Capital | Frühphasenkapital | Seed-Kapital ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le manque de possibilités de sortie est généralement perçu comme constituant le seul grand frein à la reprise des marchés européens du private equity, notamment pour ce qui concerne l'injection de capital-risque dans les sociétés en phase de démarrage et les sociétés de technologie.

Unzureichende Ausstiegsmöglichkeiten stellen nach allgemeiner Auffassung das einzige echte Hindernis für die Erholung der Private Equity-Märkte, und insbesondere die Wagniskapitalfinanzierung von Frühphasen- und Technologieunternehmen, dar.


91. relève que les jeunes entreprises qui s'internationalisent rapidement et intensivement après la phase de démarrage contribuent, de manière utile, à l'économie en suscitant l'innovation et en incitant dans d'autres entreprises à innover, en participant à des chaînes d'approvisionnement internationales et en créant des emplois durables et de qualité; souligne cependant que, compte tenu de leur manque de capitaux, ces entreprises sont confrontées à des défis considérables lors de la phase de lancement, et que la mise en place de pro ...[+++]

91. weist darauf hin, dass junge Unternehmen, die sich nach ihrer Gründungsphase zügig und verstärkt international ausrichten, einen nützlichen Beitrag zur Wirtschaft leisten, indem sie Innovationen hervorbringen und bei anderen Unternehmen fördern, sich an internationalen Lieferketten beteiligen und nachhaltige, hochwertige Arbeitsplätze schaffen; stellt jedoch fest, dass diese Unternehmen in der Gründungsphase aufgrund ihres geringen Kapitals mit großen Herausforderungen konfrontiert sind und kostengünstige, einfache und schnelle Gründungsverfahren für diese Unternehmen daher von Vorteil wären;


93. relève que les jeunes entreprises qui s'internationalisent rapidement et intensivement après la phase de démarrage contribuent, de manière utile, à l'économie en suscitant l'innovation et en incitant dans d'autres entreprises à innover, en participant à des chaînes d'approvisionnement internationales et en créant des emplois durables et de qualité; souligne cependant que, compte tenu de leur manque de capitaux, ces entreprises sont confrontées à des défis considérables lors de la phase de lancement, et que la mise en place de pro ...[+++]

93. weist darauf hin, dass junge Unternehmen, die sich nach ihrer Gründungsphase zügig und verstärkt international ausrichten, einen nützlichen Beitrag zur Wirtschaft leisten, indem sie Innovationen hervorbringen und bei anderen Unternehmen fördern, sich an internationalen Lieferketten beteiligen und nachhaltige, hochwertige Arbeitsplätze schaffen; stellt jedoch fest, dass diese Unternehmen in der Gründungsphase aufgrund ihres geringen Kapitals mit großen Herausforderungen konfrontiert sind und kostengünstige, einfache und schnelle Gründungsverfahren für diese Unternehmen daher von Vorteil wären;


88. reste préoccupé par les problèmes observés dans le lancement des missions de la PSDC, tels que les retards de planification et de déploiement, le manque de personnel, les difficultés de planification et d'exécution financières, les questions concernant le statut des accords relevant de la PESC avec des pays tiers ainsi que les difficultés de démarrage; demande la création d'un mécanisme de suivi afin que de tels problèmes récurrents puissent être réglés en même temps;

88. ist weiterhin besorgt angesichts der Schwierigkeiten bei der Durchführung neuer Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP), z. B. Verzögerungen bei der Planung und Entsendung, Personalmangel, Schwierigkeiten bei der Finanzplanung und der entsprechenden Ausführung, Unklarheiten bezüglich des Status von GASP-Abkommen mit Drittländern sowie Anlaufschwierigkeiten; fordert die Schaffung eines Weiterverfolgungsmechanismus, damit derartige wiederkehrende Probleme gemeinsam angegangen werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. demeure inquiet concernant les difficultés de lancement des missions de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), telles que les retards de planification et de déploiement, le manque de personnel, les difficultés de planification et d'exécution financières, les questions concernant le statut des accords relevant de la PESC avec des pays tiers ainsi que des difficultés de démarrage; requiert la création d'un mécanisme de suivi afin d'assurer que de tels problèmes récurrents soient abordés ensemble;

3. ist weiterhin besorgt angesichts der Schwierigkeiten bei der Einleitung neuer Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP), z. B. Verzögerungen bei der Planung und Entsendung, Personalmangel, Schwierigkeiten bei der Finanzplanung und der entsprechenden Ausführung, Unklarheiten bezüglich des Status von GASP-Abkommen mit Drittländern sowie Anlaufschwierigkeiten; fordert die Schaffung eines Weiterverfolgungsmechanismus, um sicherzustellen, dass derartige wiederkehrende Probleme gemeinsam angegangen werden;


89. reste préoccupé par les problèmes observés dans le lancement des missions de la PSDC, tels que les retards de planification et de déploiement, le manque de personnel, les difficultés de planification et d'exécution financières, les questions concernant le statut des accords relevant de la PESC avec des pays tiers ainsi que les difficultés de démarrage; demande la création d'un mécanisme de suivi afin que de tels problèmes récurrents puissent être réglés en même temps;

89. ist weiterhin besorgt angesichts der Schwierigkeiten bei der Durchführung neuer Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP), z. B. Verzögerungen bei der Planung und Entsendung, Personalmangel, Schwierigkeiten bei der Finanzplanung und der entsprechenden Ausführung, Unklarheiten bezüglich des Status von GASP-Abkommen mit Drittländern sowie Anlaufschwierigkeiten; fordert die Schaffung eines Weiterverfolgungsmechanismus, damit derartige wiederkehrende Probleme gemeinsam angegangen werden;


Le manque de capitaux privés dans les périodes d’amorçage et de démarrage est partiellement compensé par les investisseurs publics ou des partenariats publics-privés.

Der Mangel an privaten Finanzierungsquellen in der Seed- und Startphase wird teilweise von öffentlichen Ivestoren oder öffentlich-privaten Partnerschaften aufgefangen.


Il ressort de l’évaluation qu’en l’état actuel des choses, la majorité des projets d’intérêt commun devraient être exécutés dans les temps, tandis que les mesures horizontales devraient généralement nécessiter soit un appui supplémentaire, soit une prorogation, essentiellement pour des raisons de démarrage tardif, de procédures de longue haleine et de manque de personnel.

Dem Bewertungsbericht zufolge wird bei der Mehrheit der Projekte von gemeinsamem Interesse gegenwärtig davon ausgegangen, dass sie planmäßig abgeschlossen werden. Bei den horizontalen Maßnahmen dagegen wird allgemein angenommen, dass zusätzliche Hilfen oder Fristverlängerungen notwendig sein werden, vor allem aufgrund des späten Projektstarts, der langwierigen Verfahren und des Personalmangels.


En l’état actuel des choses, la majorité des projets d’intérêt commun devraient être exécutés dans les temps, tandis que les mesures horizontales devraient nécessiter soit un appui supplémentaire, soit une prorogation, essentiellement pour des raisons de démarrage tardif, de procédures de longue haleine et de manque de personnel par rapport aux actions à effectuer.

Während bei der Mehrheit der Projekte von gemeinsamem Interesse gegenwärtig davon ausgegangen wird, dass sie planmäßig abgeschlossen werden, werden für die horizontalen Maßnahmen voraussichtlich zusätzliche Hilfen oder Fristverlängerungen notwendig sein, vor allem aufgrund der späten Projektstarts, langwieriger Verfahren und einer ungünstigen Personalsituation.


Si un démarrage manqué survient durant la phase à froid de l'essai et provient d'un mauvais fonctionnement du véhicule, des mesures correctives peuvent être entreprises à condition que leur durée soit inférieure à 30 minutes, et l'essai peut être poursuivi.

Springt der Motor während der kalten Phase der Prüfung nicht an und ist dies auf einen Betriebsdefekt des Fahrzeugs zurückzuführen, so kann eine Reparatur von weniger als 30 Minuten Dauer durchgeführt und die Prüfung fortgesetzt werden.


w