Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla vendita di computer
Alfabetizzazione digitale
Alfabetizzazione informatica
Amministratore di informatica medica
Amministratrice di informatica medica
Calcolatore domestico
Calcolatore per usi domestici
Cibercriminalità
Cibervandalismo
Commessa di negozio di informatica
Commesso di negozio di informatica
Commissione Cultura e istruzione
Commissione EDUC
Competenze digitali
Competenze informatiche
Criminalità informatica
Crimine informatico
Cultura digitale
Cultura generale
Cultura informatica
DG EAC
DG Istruzione e cultura
Direzione generale dell'Istruzione e della cultura
Docente universitaria di informatica
Docente universitario di informatica
Formazione di cultura generale
Formazione generale
Frode informatica
Generazione che ha acquisito una cultura informatica
Home computer
Informatica a domicilio
Informatica domestica
Informatica familiare
Informatica per usi domestici
Insegnamento di cultura generale
Insegnamento generale
Insegnamento generico
Padronanza degli strumenti informatici
Professore universitario di informatica
Reato informatico

Übersetzung für "Cultura informatica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cultura digitale [ alfabetizzazione digitale | alfabetizzazione informatica | competenze digitali | competenze informatiche | cultura informatica | padronanza degli strumenti informatici ]

Digitale Kultur [ Beherrschung der IT-Instrumente | digitale Alphabetisierung | digitale Kompetenz | Informationskompetenz | Informationskultur ]


generazione che ha acquisito una cultura informatica

mit dem Computer aufgewachsene Generation


informatica domestica [ calcolatore domestico | calcolatore per usi domestici | home computer | informatica a domicilio | informatica familiare | informatica per usi domestici ]

Datenverarbeitung im privaten Bereich [ Heimcomputer | Home-Computer ]


docente universitaria di informatica | professore universitario di informatica | docente universitario di informatica | docente universitario di informatica/docente universitaria di informatica

Universitätsassistentin für Informatik | Universitätslehrer für Computerwissenschaften | Hochschullehrkraft für Informatik | Universitätslehrkraft für IT


criminalità informatica [ cibercriminalità | cibervandalismo | crimine informatico | frode informatica | reato informatico ]

Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]


amministratrice di informatica medica | amministratore di informatica medica | amministratore di informatica medica/amministratrice di informatica medica

Leiter der klinischen Informatik | Leiter der klinischen Informatik/Leiterin der klinischen Informatik | Leiterin der klinischen Informatik


addetto alla vendita di computer | commesso di negozio di informatica | commessa di negozio di informatica | commesso di negozio di informatica/commessa di negozio di informatica

Computerverkäufer | Elektronikverkäufer | EDV-Kauffrau | Fachverkäufer für Computer und Zubehör/Fachverkäuferin für Computer und Zubehör


DG Istruzione e cultura | DG Istruzione, gioventù, sport e cultura | direzione generale dell'Istruzione e della cultura | direzione generale dell'Istruzione, della gioventù, dello sport e della cultura | DG EAC [Abbr.]

GD Bildung und Kultur | GD Bildung, Jugend, Sport und Kultur | Generaldirektion Bildung und Kultur | Generaldirektion Bildung, Jugend, Sport und Kultur


formazione generale | cultura generale | insegnamento generico | formazione di cultura generale | insegnamento di cultura generale | insegnamento generale

allgemeine Bildung | Allgemeinbildung | allgemein bildende Kenntnisse


commissione Cultura e istruzione | commissione EDUC | commissione Istruzione, gioventù, cultura e ricerca

Fachkommission EDUC | Fachkommission für Kultur und Bildung | Fachkommission für Kultur, Bildung und Forschung | EDUC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. sottolinea che è necessario un livello di conoscenze e di competenze più elevato; invita gli Stati membri, pertanto, a fornire un'istruzione più efficiente, ponendo l'accento sulla cittadinanza attiva, sviluppando la creatività e offrendo competenze trasversali (aiutando gli studenti a risolvere i problemi, a essere flessibili e a essere in grado di adattarsi a situazioni impreviste e di lavorare in équipe e in contesti interculturali), competenze pratiche imprenditoriali e connesse all'area STEM (scienza, tecnologia, ingegneria e matematica), anche per le donne, fin dalla prima infanzia, per superare la segregazione occupazionale e la discriminazione salariale, e invita a sviluppare una cultura informatica ...[+++]

2. hält ein höheres Qualifikations- und Wissensniveau für unbedingt notwendig; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, verstärkt für eine effiziente Bildung zu sorgen und dabei den Schwerpunkt auf aktive Bürgerbeteiligung, Entwicklung der Kreativität, Vermittlung von Querschnittskompetenzen – die den Studierenden dabei helfen, Probleme zu lösen, flexibel zu reagieren und in der Lage zu sein, sich an unvorhersehbare Situationen anzupassen und teamfähig zu sein und in einem interkulturellen Umfeld zu arbeiten –, konkreten unternehmerischen Fertigkeiten und Fertigkeiten in den MINT-Fächern (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Te ...[+++]


Descrittore EUROVOC: prestazione di servizi criminalità informatica mercato unico cultura digitale protezione dei dati dati personali firma elettronica

EUROVOC-Deskriptor: Erbringung von Dienstleistungen Computerkriminalität Binnenmarkt EU Digitale Kultur Datensicherung persönliche Daten elektronische Signatur


Descrittore EUROVOC: protezione del consumatore criminalità informatica cultura digitale telecomunicazione protezione dei dati diritto d'autore commercio elettronico società dell'informazione tecnologia digitale

EUROVOC-Deskriptor: Verbraucherschutz Computerkriminalität Digitale Kultur Telekommunikation Datensicherung Urheberrecht elektronischer Geschäftsverkehr Informationsgesellschaft digitale Technologie


Androulla Vassiliou (@VassiliouEU), Commissaria responsabile per l’Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, ha dichiarato: “Per me è una grande soddisfazione vedere che la programmazione informatica inizia a far parte dei programmi di studi nazionali nell’Unione europea.

Die für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständige EU-Kommissarin Androulla Vassiliou (@VassiliouEU) meinte: „Ich freue mich sehr, dass das Programmieren immer mehr Eingang in die nationalen Lehrpläne in der EU findet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Constanze KURZ, informatica, project leader presso il Centro di ricerca per la cultura e l'informatica

Constanze KURZ, Informatikerin, Projektleiterin beim Forschungszentrum für Kultur und Informatik


122. raccomanda la diffusione di una cultura della prevenzione e della sicurezza informatica («cybersecurity»), secondo un approccio integrato e multidisciplinare volto a sensibilizzare la collettività e a promuovere la ricerca e la formazione tecnico-specialistica, la cooperazione tra il settore pubblico e il settore privato e lo scambio di informazioni a livello nazionale ed internazionale; accoglie con favore l'inclusione degli attacchi informatici nel concetto strategico per la difesa e la sicurezza dei membri della NATO; si ral ...[+++]

122. empfiehlt die Förderung einer Kultur der Cyberprävention und -sicherheit („Cybersecurity“) nach einem integrierten und multidisziplinären Ansatz, der die Sensibilisierung der Allgemeinheit zum Ziel hat und die Forschung und Ausbildung technischer Sachverständiger, die Zusammenarbeit zwischen öffentlichem und privatem Sektor und den Informationsaustausch auf nationaler und internationaler Ebene fördert; begrüßt die Aufnahme von Cyberangriffen in das Strategische Konzept für die Verteidigung der Sicherheit der Mitglieder der NATO; begrüßt die Einrichtung von nationalen Koordinierungseinheiten zur Bekämpfung informationstechnischer B ...[+++]


La relatrice teme che le proposta somigli più ad una soluzione in cerca di un problema piuttosto che ad un contributo reale alla creazione di una "cultura della sicurezza" richiesta dall'OCSE nelle sue "Linee guida per la sicurezza dei sistemi e delle reti di informazione: verso una cultura della sicurezza" riviste e dalla risoluzione 57/239 dell'ONU sulla Creazione di una cultura globale della sicurezza informatica.

Sie fürchtet, dass es hier mehr um eine Lösung auf der Suche nach einem Problem geht, als um einen echten Beitrag zur Schaffung der „Sicherheitskultur“, die in den überarbeiteten OECD-Leitlinien zur Sicherheit von Informationssystemen und Netzen: Entwicklung einer Sicherheitskultur und der UNO-Resolution 57/239 über die Schaffung einer globalen Kultur der Cyber-Sicherheit gefordert wurde.


11. la promozione della cultura informatica in tutta l’Unione europea;

- Förderung der digitalen Kultur in der gesamten Union;


Tuttavia, il successo della società della conoscenza dipende anche da un elevato livello di cultura informatica e dalla creazione di condizioni, in settori come la sicurezza delle reti, la protezione e la riservatezza dei dati, che diano fiducia al pubblico nell'uso dei nuovi servizi.

Ein Erfolg der wissensbasierten Gesellschaft bedingt jedoch ein hohes Niveau der IKT-Qualifikationen und die Schaffung von Voraussetzungen auf Gebieten wie Netzsicherheit, Datenschutz und Schutz der Privatsphäre, die geeignet sind, bei den Menschen Vertrauen in die Nutzung der neuen Dienstleistungen zu erwecken.


I Ministri hanno inoltre riconosciuto l'importanza di definire una chiara strategia per promuovere la società dell'informazione, sostenendo tanto l'innovazione quanto le riforme economiche, modernizzando la fornitura di servizi quali il sistema previdenziale e promuovendo sistemi di istruzione che accrescano i livelli di cultura informatica e sostengano la competitività e la crescita.

Die Minister stellten ferner fest, wie wichtig die Festlegung einer klaren Strategie für den Ausbau der Informationsgesellschaft und die Förderung von Innovationen und wirtschaftlichen Reformen ist, ferner für die Modernisierung der öffentlichen Leistungen wie der Sozialfürsorge und für den Ausbau der Bildungssysteme im Sinne einer stärkeren Verbreitung von Computerkenntnissen, mehr Wettbewerbsfähigkeit und mehr Wachstum.


w