Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DA-C
Decisione sulla condivisione dello sforzo
Decisione sulla contribuzione
Decisione sulla convergenza
Decisione sulla prestazione
Decisione sulla prevenzione delle elusioni
ESD

Übersetzung für "Decisione sulla convergenza " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Decisione del Consiglio relativa alla realizzazione di un grado elevato di convergenza delle politiche economiche degli Stati Membri della C.E.E. | decisione sulla convergenza

Entscheidung des Rates zur Erreichung eines hohen Grades an Konvergenz der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten der E.W.G. | Konvergenzbeschluss


Decisione n. 406/2009/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, concernente gli sforzi degli Stati membri per ridurre le emissioni dei gas a effetto serra al fine di adempiere agli impegni della Comunità in materia di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra entro il 2020 | decisione sulla condivisione dello sforzo | ESD [Abbr.]

Entscheidung Nr. 406/2009/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Reduktion ihrer Treibhausgasemissionen mit Blick auf die Erfüllung der Verpflichtungen der Gemeinschaft zur Reduktion der Treibhausgasemissionen bis 2020 | Entscheidung zur Lastenverteilung | Lastenteilungsentscheidung


Libro verde sulla convergenza nei settori delle telecomunicazioni, dei media e delle tecnologie dell'informazione e sul suo impatto a livello normativo

Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen


Decisione sulla prevenzione delle elusioni [ DA-C ]

Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pertanto, dopo la presentazione, nel settembre 2006, dell'aggiornamento modificato del programma di convergenza per il 2006 il Consiglio ha potuto rivolgere ulteriori raccomandazioni all'Ungheria solo sulla base di una nuova decisione a norma dell'articolo 104, paragrafo 7[3].

Nachdem im September 2006 eine überarbeitete Fassung der Aktualisierung des Konvergenzprogramms 2006 vorgelegt wurde, kann der Rat weitere Empfehlungen an Ungarn nur auf der Grundlage einer neuen Entscheidung nach Artikel 104 Absatz 7[3] richten.


Tale decisione è stata adottata sulla base degli obiettivi fissati nell'aggiornamento del programma di convergenza del 2005 e nella notifica dei dati di bilancio della primavera 2006.

Diese Entscheidung basierte noch auf den Zielen, die bei der 2005 erfolgten Aktualisierung des Konvergenzprogramms und der im Frühjahr 2006 erfolgten Übermittlung von Haushaltsdaten festgelegt wurden.


Al fine di garantire la comparabilità dei processi e dei risultati, in modo da raggiungere la convergenza, è necessario definire chiaramente norme uniformi sulla procedura e la documentazione necessari per giungere a una decisione congiunta in seno ai collegi di risoluzione.

Um die Vergleichbarkeit von Prozessen und Ergebnissen zu gewährleisten und dadurch Konvergenz zu erreichen, müssen klare einheitliche Regeln für den Prozess und die Unterlagen festgelegt werden, die für die gemeinsame Entscheidungsfindung innerhalb der Abwicklungskollegien benötigt werden.


Capisco che la rivalutazione non possa essere pubblicata troppo presto a causa della possibilità che avvengano speculazioni, ma questo Parlamento richiede di essere consultato quando vengono adottate simili misure una volta stilata la relazione sulla convergenza, anche se dovesse avvenire poco prima dell’adozione della decisione.

Ich verstehe, dass die Neubewertung wegen der Möglichkeit der Spekulation nicht sehr weit im Voraus veröffentlicht werden kann, aber wir als Parlamentarier verlangen, dass wir konsultiert werden, wenn ähnliche Maßnahmen ergriffen werden, nachdem der Konvergenzbericht erstellt wurde, selbst wenn dies erst im letzten Augenblick vor der Beschlussfassung geschieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sulla scorta di quanto affermato e come ho avuto modo di sottolineare nel corso dell’ultimo Consiglio europeo, ogni iniziativa, incluse quelle che rientrano nella sfera della competitività e della convergenza dell'economia europea – e mi riferisco a questi due elementi in quanto la decisione entra nel merito della convergenza delle nostre economie – deve rispettare il trattato, i principi e le regole stabiliti per l'Unione e le sue istituzioni.

Da dies so ist, und wie ich beim letzten Europäischen Rat selbst betont habe, muss jede Initiative – einschließlich derer, die die Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der europäischen Wirtschaft betreffen, und ich sage Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz, weil es auch um die Konvergenz unserer Volkswirtschaften geht – jede Initiative, so sagte ich, den Vertrag sowie die Grundsätze und Regeln, die für die Union und ihre Organe festgesetzt wurden, achten.


Prima di tutto, in relazione all’equivalenza, devo dire che il rinvio della decisione sull’equivalenza non solo assicurerà che i mercati comunitari rimangano aperti, mentre continuerà il lavoro sulla convergenza, ma ci consentirà altresì di lavorare attivamente con le autorità statunitensi e di altri paesi terzi verso l’eliminazione dei requisiti di riconciliazione per emettitori comunitari operanti all’estero.

Erstens zur Gleichwertigkeit: Mit der Verschiebung unserer Entscheidung über die Gleichwertigkeit können wir nicht nur sicherstellen, dass die Gemeinschaftsmärkte während der Konvergenzbemühungen geöffnet bleiben, wir werden uns gleichzeitig auch aktiv mit den USA und anderen Drittstaaten um die Abschaffung der Anforderungen an den Abgleich für Gemeinschaftsemittenten im Ausland bemühen.


3. esorta la Commissione ad utilizzare criteri comuni per la valutazione dei dati economici e finanziari; mette in evidenza la responsabilità della Commissione per quanto riguarda l'affidabilità dei dati statistici e insiste sul fatto che non si addotti alcuna decisione fintanto che persistono dei dubbi sulla loro esattezza; sottolinea che l'analisi della stabilità dei prezzi richiede un'ampia valutazione della gamma dei metodi di fissazione dei riferimenti, data la diversità degli approcci seguiti dalla Commissione nelle relazi ...[+++]

3. fordert die Kommission dringend auf, bei der Bewertung der wirtschaftlichen und fiskalischen Daten gemeinsame Kriterien zu verwenden; verweist auf die Verantwortung der Kommission, was die Zuverlässigkeit der statistischen Daten betrifft, und besteht darauf, dass kein Beschluss gefasst wird, solange Zweifel an ihrer Richtigkeit bestehen; unterstreicht, dass die Analyse der Preisstabilität angesichts der unterschiedlichen Ansätze, die die Kommission seit 1993 im Zusammenhang mit den Konvergenzberichten angewandt hat, eine umfassende Bewertung der Bandbreite der Methoden zur Festlegung von Referenzwerten erfordert;


3. esorta la Commissione ad utilizzare criteri comuni per la valutazione dei dati economici e finanziari; mette in evidenza la responsabilità della Commissione per quanto riguarda l'affidabilità dei dati statistici e insiste sul fatto che non si addotti alcuna decisione fintanto che persistono dei dubbi sulla loro esattezza; sottolinea che l'analisi della stabilità dei prezzi richiede un'ampia valutazione della gamma dei metodi di fissazione dei riferimenti, data la diversità degli approcci seguiti dalla Commissione nelle relazi ...[+++]

3. fordert die Kommission dringend auf, bei der Bewertung der wirtschaftlichen und fiskalischen Daten gemeinsame Kriterien zu verwenden; verweist auf die Verantwortung der Kommission, was die Zuverlässigkeit der statistischen Daten betrifft, und besteht darauf, dass kein Beschluss gefasst wird, solange Zweifel an ihrer Richtigkeit bestehen; unterstreicht, dass die Analyse der Preisstabilität angesichts der unterschiedlichen Ansätze, die die Kommission seit 1993 im Zusammenhang mit den Konvergenzberichten angewandt hat, eine umfassende Bewertung der Bandbreite der Methoden zur Festlegung von Referenzwerten erfordert;


3. esorta la Commissione ad utilizzare criteri comuni per la valutazione dei dati economici e finanziari; mette in evidenza la responsabilità della Commissione per quanto riguarda l'affidabilità dei dati statistici e insiste sul fatto che non si addotti alcuna decisione fintanto che persistono dei dubbi sulla loro esattezza; sottolinea che l'analisi della stabilità dei prezzi richiede un'ampia valutazione della gamma dei metodi di fissazione dei riferimenti, data la diversità degli approcci seguiti dalla Commissione nelle relazi ...[+++]

3. fordert die Kommission dringend auf, bei der Bewertung der wirtschaftlichen und fiskalischen Daten gemeinsame Kriterien zu verwenden; verweist auf die Verantwortung der Kommission, was die Zuverlässigkeit der statistischen Daten betrifft, und besteht darauf, dass kein Beschluss gefasst wird, solange Zweifel an ihrer Richtigkeit bestehen; unterstreicht, dass die Analyse der Preisstabilität angesichts der unterschiedlichen Ansätze, die die Kommission seit 1993 im Zusammenhang mit den Konvergenzberichten angewandt hat, eine umfassende Bewertung der Bandbreite der Methoden zur Festlegung von Referenzwerten erfordert;


La decisione era fondata sulle due relazioni sulla convergenza presentate rispettivamente dalla Commissione [2] e dall'Istituto monetario europeo (IME) [3].

Sie stützte sich auf die Konvergenzberichte der Kommission [2] und des Europäischen Währungsinstituts (EWI) [3].




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Decisione sulla convergenza' ->

Date index: 2022-07-26
w