Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambliopia
Analisi demografica
Calo demografico
Campagna demografica
Decremento
Dimensioni della popolazione
Diminuzione
Diminuzione della densità edificatoria
Diminuzione della popolazione
Diminuzione della popolazione agricola
Diminuzione della popolazione rurale
Diminuzione della vista
Diminuzione demografica
Disincentivazione delle nascite
Evoluzione della popolazione
Evoluzione demografica
Incentivazione delle nascite
Passo di diminuzione
Politica del terzo figlio
Politica demografica
Pressione demografica
Quoziente demografico
Spinta demografica
Statistica demografica

Übersetzung für "Diminuzione demografica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diminuzione demografica (1) | calo demografico (2) | diminuzione della popolazione (3)

Bevölkerungsrückgang


analisi demografica

demografische Analyse [ demographische Analyse ]


diminuzione della densità edificatoria (1) | diminuzione del coefficiente di utilizzazione del suolo (2)

Abzonung (1) | Rückzonung (2)


decremento | diminuzione | passo di diminuzione

Dekrement | Verminderung


diminuzione della popolazione agricola | diminuzione della popolazione rurale

Rückgang der Landbevölkerung


pressione demografica | spinta demografica

Bevölkerungsdruck


politica demografica [ campagna demografica | disincentivazione delle nascite | incentivazione delle nascite | politica del terzo figlio ]

Bevölkerungspolitik


statistica demografica [ dimensioni della popolazione | quoziente demografico ]

Bevölkerungsstatistik [ Bevölkerungsbestand | Bevölkerungszahl ]


evoluzione demografica (1) | evoluzione della popolazione (2)

Bevölkerungsentwicklung


ambliopia | diminuzione della vista

Amblyopie | Schwachsichtigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Europa, come è noto, è confrontata a una situazione demografica difficile[5], che entra in una fase critica con l'avvicinarsi all'età della pensione delle generazioni del "baby-boom" e la prevista diminuzione, a partire dal 2012, della popolazione in età lavorativa.

Es ist bekannt, dass Europa vor einer großen demografischen Herausforderung[5] und einer kritischen Phase steht, in der die ersten Jahrgänge der Babyboom-Generation das Pensions- bzw. Rentenalter erreichen und die EU-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter ab 2012 zu sinken beginnen wird.


Anche la situazione demografica dell'UE ha subito significativi cambiamenti, con due tendenze in contrasto con la situazione mondiale complessiva che colpiscono particolarmente: une diminuzione della crescita della popolazione e un significativo aumento della sua età media.

Die demographische Lage hat sich auch in der EU deutlich verändert. Im Vergleich zur weltweiten Situation sind zwei Trends besonders auffallend: die Verlangsamung des Bevölkerungswachstums und ein deutlicher Anstieg des Durchschnittsalters der Bevölkerung.


La sola Germania vedrà una diminuzione demografica di 20 milioni di persone.

Deutschland alleine wird ein Schrumpfen der Bevölkerung um 20 Millionen erleben.


8. insiste affinché l'Unione affronti la sfida demografica; rileva che la diminuzione della popolazione attiva e l'aumento del numero di pensionati eserciteranno una pressione supplementare sui sistemi assistenziali e sulla competitività economica;

8. betont, dass die Union ihre demografische Herausforderung bewältigen muss; stellt fest, dass die Kombination einer geringeren Erwerbsbevölkerung und eines höheren Anteils an Rentnern ihre Sozialsysteme und ihre wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zusätzlich belasten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. insiste affinché l'Unione affronti la sfida demografica; rileva che la diminuzione della popolazione attiva e l'aumento del numero di pensionati eserciteranno una pressione supplementare sui sistemi assistenziali e sulla competitività economica;

8. betont, dass die Union ihre demografische Herausforderung bewältigen muss; stellt fest, dass die Kombination einer geringeren Erwerbsbevölkerung und eines höheren Anteils an Rentnern ihre Sozialsysteme und ihre wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit zusätzlich belasten wird.


1. insiste affinché l'Unione affronti la sfida demografica; rileva che la diminuzione della popolazione attiva e l'aumento del numero di pensionati eserciteranno una pressione supplementare sui sistemi assistenziali e sulla competitività economica, mostrando sempre più rilevanti problemi di povertà di genere, visto l'elevato numero di donne anziane e le disparità previdenziali attualmente in atto;

1. betont, dass die Union ihre demografische Herausforderung bewältigen muss; weist darauf hin, dass der Rückgang der erwerbstätigen Bevölkerung und die Zunahme der Zahl der Ruheständler zusätzlichen Druck auf die Gesundheitssysteme und auf die ökonomische Wettbewerbsfähigkeit ausüben wird, und dass angesichts der großen Anzahl älterer Frauen und der derzeitigen Unterschiede bei der sozialen Sicherheit immer größere Probleme geschlechtsspezifischer Armut zu Tage treten;


Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro negli anni a venire, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs in den kommenden Jahren muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro negli anni a venire, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs in den kommenden Jahren muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


Considerati la struttura demografica dell’UE, l’invecchiamento della sua popolazione e la probabile diminuzione della forza lavoro, l’Unione deve assolutamente fare in modo che la sua popolazione attiva possa lavorare più a lungo rimanendo in buona salute.

Angesichts der demografischen Struktur der EU, der alternden Bevölkerung und des zu erwartenden Arbeitskräfterückgangs muss die Europäische Union Maßnahmen ergreifen, damit ihre Arbeitskräfte länger bei guter Gesundheit berufstätig sein können.


13. L’aumento del tasso di occupazione delle donne è una necessità per aumentare la produzione dell’Unione europea. Tanto più se si tien conto dell’evoluzione demografica nell’Unione europea e nei paesi candidati: di fronte alla diminuzione e all’invecchiamento della popolazione, il contributo delle donne che lavorano è indispensabile al finanziamento della sicurezza sociale e all’aumento delle entrate fiscali.

13. Die Erhöhung der Frauenerwerbsquote ist Voraussetzung für eine Steigerung der Produktion in der Europäischen Union, umso mehr, wenn man die demokratischen Entwicklungen in der Europäischen Union ebenso wie in den Bewerberländern berücksichtigt: angesichts des Rückgangs und der Alterung der Bevölkerung ist der Beitrag der arbeitenden Frauen wesentlich für die Finanzierung der Sozialversicherung und den Anstieg der Steuereinnahmen.


w