Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BE&FR
BEFR
E&FR
Equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento
Esigenza alimentare
Fabbisogni idrici
Fabbisogno alimentare
Fabbisogno di acqua
Fabbisogno di alloggi a pigione moderata
Fabbisogno di alloggi a prezzo moderato
Fabbisogno di capitali
Fabbisogno di terreni da costruzione
Fabbisogno di terreni edificabili
Fabbisogno finanziario
Fabbisogno idrico
Fabbisogno idrico delle colture
Fabbisogno nutrizionale
Flusso di capitali
Libera circolazione dei capitali
Liberalizzazione dei movimenti di capitali
Mercato comune dei capitali
Movimento di capitali
Valutare il fabbisogno energetico

Übersetzung für "Fabbisogno di capitali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fabbisogno finanziario [ fabbisogno di capitali ]

Finanzbedarf [ Kapitalbedarf ]


budget per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (1) | preventivo per l'equipaggiamento e il fabbisogno di rinnovamento (2) | equipaggiamento e fabbisogno di rinnovamento (3) [ BEFR (4) | BE&FR (5) | E&FR (6) ]

Ausrüstungs- und Erneuerungsbedarf (1) | Budget für den Ausrüstungs- und Erneuerungsbedarf (2) | Budget für die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (2) | Persönliche Ausrüstung und Erneuerungsbedarf (3) [ AEB ]


fabbisogno di alloggi a pigione moderata | fabbisogno di alloggi a prezzo moderato

Bedarf an preisgünstigem Wohnraum


fabbisogno di terreni da costruzione(1) | fabbisogno di terreni edificabili (2)

Baulandbedarf


libera circolazione dei capitali [ liberalizzazione dei movimenti di capitali | mercato comune dei capitali ]

freier Kapitalverkehr


movimento di capitali [ flusso di capitali ]

Kapitalverkehr [ Finanzfluss | Kapitalbewegung | Kapitalfluss ]


fabbisogni idrici | fabbisogno di acqua | fabbisogno idrico | fabbisogno idrico delle colture

Wasserbedarf | Wasserbedarf der Pflanzen


esigenza alimentare | fabbisogno alimentare | fabbisogno nutrizionale

Nahrungsbedarf


valutare il fabbisogno energetico

Energiebedarf ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tutti questi dati vanno quindi a formare la base di una strategia di finanziamento globale, in cui sono definiti il fabbisogno di capitali, le fonti del finanziamento e i tempi imposti ai singoli progetti in un'ottica di adeguamento alla normativa dell'UE.

Diese Informationen können dann die Grundlage für eine umfassende Finanzierungsstrategie bilden, die den Investitionsbedarf, die Finanzquellen und die zeitliche Abstimmung der für die Erfuellung der Anforderungen erforderlichen Einzelprojekte definiert.


L'obiettivo è contribuire a superare le carenze del mercato europeo dei capitali di rischio e fornire capitale proprio o assimilabile al fine di finanziare lo sviluppo e il fabbisogno di finanziamento delle imprese innovatrici dalla fase di avvio fino alla crescita e all'espansione.

Angestrebt werden die Überwindung der Defizite des Risikokapitalmarkts der Union und die Bereitstellung von Beteiligungskapital und Quasi-Beteiligungskapital zur Deckung des Entwicklungs- und Finanzierungsbedarfs innovativer Unternehmen – von der Gründung bis zum Wachstum und zur Expansion.


(e) fabbisogno di capitali in base alle soglie minime previste nel quadro di Basilea I (ossia fattori di ponderazione del rischio di Basilea 1) per consentire il confronto delle esposizioni tra le imprese sulla base di misurazioni standard.

(e) Kapitalanforderungen auf der Grundlage von Basel-I-Untergrenzen (d. h. Risikogewichtungen nach Basel I), um Vergleiche der Risikoexposition zwischen Unternehmen auf der Grundlage einer standardisierten Bemessung zu ermöglichen.


Se le autorità di risoluzione intendono utilizzare lo strumento della separazione delle attività di cui all'articolo 42, l'importo di cui occorre svalutare le passività ammissibili tiene conto, all'occorrenza, di una stima ponderata del fabbisogno di capitali del veicolo per la gestione delle attività.

Beabsichtigen die Abwicklungsbehörden, das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten nach Artikel 42 anzuwenden, wird bei der Bestimmung des Betrags, um den die berücksichtig ungsfähigen Verbindlichkeiten gesenkt werden müssen, gegebenenfalls eine vorsichtige Schätzung des Kapitalbedarfs der Zweckgesellschaft berücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quando le autorità di risoluzione intendono utilizzare lo strumento dell'ente-ponte di cui all'articolo 34 o lo strumento della separazione delle attività di cui all'articolo 36, l'importo di cui occorre ridurre le passività ammissibili deve considerare, a seconda delle necessità, una stima prudente del fabbisogno di capitali dell'ente-ponte e il veicolo per la gestione delle attività.

Beabsichtigen die Abwicklungsbehörden, das Instrument des Brückeninstituts im Sinne von Artikel 34 oder das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten im Sinne von Artikel 36 anzuwenden, wird bei der Bestimmung des Betrags, um den die abschreibungsfähigen Verbindlichkeiten herabgesetzt werden müssen, eine vorsichtige Schätzung des Kapitalbedarfs des Brückeninstituts bzw. der Zweckgesellschaft berücksichtigt.


Se le autorità di risoluzione intendono utilizzare lo strumento della separazione delle attività di cui all’articolo 42, l’importo di cui occorre svalutare le passività ammissibili tiene conto, all’occorrenza, di una stima ponderata del fabbisogno di capitali del veicolo per la gestione delle attività.

Beabsichtigen die Abwicklungsbehörden, das Instrument der Ausgliederung von Vermögenswerten nach Artikel 42 anzuwenden, wird bei der Bestimmung des Betrags, um den die berücksichtigungsfähigen Verbindlichkeiten gesenkt werden müssen, gegebenenfalls eine vorsichtige Schätzung des Kapitalbedarfs der Zweckgesellschaft berücksichtigt.


L'obiettivo è contribuire a superare le carenze del mercato europeo dei capitali di rischio e fornire capitale proprio o assimilabile al fine di finanziare lo sviluppo e il fabbisogno di finanziamento delle imprese innovatrici dalla fase di avvio fino alla crescita e all'espansione.

Angestrebt werden die Überwindung der Defizite des Risikokapitalmarkts der Union und die Bereitstellung von Beteiligungskapital und Quasi-Beteiligungskapital zur Deckung des Entwicklungs- und Finanzierungsbedarfs innovativer Unternehmen – von der Gründung bis zum Wachstum und zur Expansion.


11. rileva che gli obiettivi definiti a Lisbona potranno essere conseguiti solo incoraggiando una cultura imprenditoriale in Europa; a tale proposito, ritiene che le piccole e medie imprese (PMI) rivestano un'importanza fondamentale per la crescita e l'occupazione; chiede, in primo luogo, che siano prese delle misure volte ad agevolare la creazione rapida di nuove imprese tramite il ricorso a nuove tecnologie e a sistemi di differimento delle imposte; raccomanda, in secondo luogo, una semplificazione del contesto regolamentare; chiede, in terzo luogo, che si trovi la maniera di ridurre il costo del capitale per le PMI e di facilitare loro l'accesso al capitale di rischio, sottolinea l'opportunità di seguire da vicino gli sviluppi re ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Zielsetzungen von Lissabon nur dann erreicht werden, wenn in Europa eine Kultur des Unternehmertums gefördert wird; vertritt unter Hinweis auf diese Tatsache die Auffassung, dass kleine und mittlere Unternehmen (KMU) von wesentlicher Bedeutung für Wachstum und Beschäftigung sind; fordert erstens Maßnahmen, um schnelle Neugründungen von Unternehmen durch Nutzung neuer Technologien und Verfahren für Steuerstundungen zu ermöglichen; fordert zweitens eine Vereinfachung des Regelungsumfelds; fordert drittens Möglichkeiten, die Kapitalkosten für KMU zu senken und den Zugang zu Risikokapital zu ermöglichen; weist darauf hin, dass die Entwicklungen im Hinblick auf die Eigenkapitalausstattung im Kontext der B ...[+++]


11. rileva che gli obiettivi definiti a Lisbona potranno essere conseguiti solo incoraggiando una cultura imprenditoriale in Europa; a tale proposito, ritiene che le piccole e medie imprese (PMI) rivestano un’importanza fondamentale per la crescita e l’occupazione; chiede, in primo luogo, che siano prese delle misure volte ad agevolare la creazione rapida di nuove imprese tramite il ricorso a nuove tecnologie e a sistemi di differimento delle imposte; raccomanda, in secondo luogo, una semplificazione del contesto regolamentare; chiede, in terzo luogo, che si trovi la maniera di ridurre il costo del capitale per le PMI e di facilitare loro l’accesso al capitale di rischio, sottolinea l’opportunità di seguire da vicino gli sviluppi re ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die Zielsetzungen von Lissabon nur dann erreicht werden, wenn in Europa eine Kultur des Unternehmertums gefördert wird; vertritt unter Hinweis auf diese Tatsache die Auffassung, dass kleine und mittlere Unternehmen (KMU) von wesentlicher Bedeutung für Wachstum und Beschäftigung sind; fordert erstens Maßnahmen, um schnelle Neugründungen von Unternehmen durch Nutzung neuer Technologien und Verfahren für Steuerstundungen zu ermöglichen; fordert zweitens eine Vereinfachung des Regelungsumfelds; fordert drittens Möglichkeiten, die Kapitalkosten für KMU zu senken und den Zugang zu Risikokapital zu ermöglichen; weist darauf hin, dass die Entwicklungen im Hinblick auf die Eigenkapitalausstattung im Kontext der B ...[+++]


Tutti questi dati vanno quindi a formare la base di una strategia di finanziamento globale, in cui sono definiti il fabbisogno di capitali, le fonti del finanziamento e i tempi imposti ai singoli progetti in un'ottica di adeguamento alla normativa dell'UE.

Diese Informationen können dann die Grundlage für eine umfassende Finanzierungsstrategie bilden, die den Investitionsbedarf, die Finanzquellen und die zeitliche Abstimmung der für die Erfuellung der Anforderungen erforderlichen Einzelprojekte definiert.


w