Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggressivo chimico
Analista della difesa
Apertura delle ostilità
Attacco informatico
CBW
Campo PG
Campo di prigionieri di guerra
Campo per prigionieri di guerra
Conflitto
Conflitto armato
Conflitto internazionale
Crisi internazionale
Cyberattacco
Cyberterrorismo
Dichiarazione di guerra
Esperta di guerra elettronica
Gas di guerra
Guerra
Guerra dell'informazione
Guerra informatica
Guerra nucleare limitata
Guerra nucleare parziale
Invasione armata
Medicina di catastrofe e di guerra
Medicina di catastrofe o di guerra
Minaccia cibernetica
Operatore di guerra elettronica
Pericolo di guerra
Rischio di guerra
Terrorismo informatico

Übersetzung für "Gas di guerra " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aggressivo chimico | gas di guerra

Kampfgas | Kampfgift | Kampfstoff


campo di prigionieri di guerra (1) | campo per prigionieri di guerra (2) [ campo PG ]

Kriegsgefangenenlager [ KG Lag | KG Lager ]


medicina di catastrofe o di guerra | medicina di catastrofe e di guerra

Katastrophen- und Kriegsmedizin


Interrogatorio di prigionieri di guerra, interpretazione di documenti presi e di materiale preso

Kriegsgefangenenbefragung, Auswertung von Beutedokumenten und von Beutematerial


guerra [ apertura delle ostilità | conflitto | conflitto armato | dichiarazione di guerra | invasione armata ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]


Protocollo concernente la proibizione dell'impiego in guerra dei gas asfissianti, tossici o simili e dei mezzi batteriologici | CBW [Abbr.]

Genfer Protokoll | Protokoll über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege


guerra dell'informazione [ attacco informatico | cyberattacco | cyberterrorismo | guerra informatica | minaccia cibernetica | terrorismo informatico ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


conflitto internazionale [ crisi internazionale | pericolo di guerra | rischio di guerra ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]


guerra nucleare limitata | guerra nucleare parziale

begrenzter Nuklearkrieg


analista della difesa | operatore di guerra elettronica | esperta di guerra elettronica | responsabile tattico/responsabile tattica

Kampfführungsspezialistin | Spezialist für elektronische Kriegführung | Kampfführungsspezialist/Kampfführungsspezialistin | Spezialistin für elektronische Kampfführung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Protocollo del 1925 concernente la proibizione dell'impiego in guerra dei gas asfissianti, tossici o simili e dei mezzi batteriologici.

Protokoll von 1925 über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege I.


J. considerando che, secondo le stime, almeno 500 000 rom sono stati sterminati dai nazisti e da altri regimi e dai loro alleati durante la Seconda guerra mondiale, e che in alcuni paesi oltre l'80% della popolazione rom è stata sterminata; che almeno 23 000 rom sono stati uccisi nelle camere a gas nello Zigeunerlager (campo degli zingari) di Auschwitz-Birkenau durante la Seconda guerra mondiale e in una notte, tra il 2 e il 3 agosto 1944, 2 897 rom, principalmente donne, bambini e anziani, sono stati uccisi nello stesso campo; che, pertanto, il 2 agosto è stato scelto dalle organizzazioni rom come la giornata di commemorazione di tut ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in diesem Lager ermordet wurden; in der Erwägung, dass die Organisationen der Roma den 2. August daher zum ...[+++]


J. considerando che, secondo le stime, almeno 500 000 rom sono stati sterminati dai nazisti e da altri regimi e dai loro alleati durante la Seconda guerra mondiale, e che in alcuni paesi oltre l'80% della popolazione rom è stata sterminata; che almeno 23 000 rom sono stati uccisi nelle camere a gas nello Zigeunerlager (campo degli zingari) di Auschwitz-Birkenau durante la Seconda guerra mondiale e in una notte, tra il 2 e il 3 agosto 1944, 2 897 rom, principalmente donne, bambini e anziani, sono stati uccisi nello stesso campo; che, pertanto, il 2 agosto è stato scelto dalle organizzazioni rom come la giornata di commemorazione di tutt ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in diesem Lager ermordet wurden; in der Erwägung, dass die Organisationen der Roma den 2. August daher zum T ...[+++]


J. considerando che, secondo le stime, almeno 500 000 rom sono stati sterminati dai nazisti e da altri regimi e dai loro alleati durante la Seconda guerra mondiale, e che in alcuni paesi oltre l'80% della popolazione rom è stata sterminata; che almeno 23 000 rom sono stati uccisi nelle camere a gas nello Zigeunerlager (campo degli zingari) di Auschwitz-Birkenau durante la Seconda guerra mondiale e in una notte, tra il 2 e il 3 agosto 1944, 2 897 rom, principalmente donne, bambini e anziani, sono stati uccisi nello stesso campo; che, pertanto, il 2 agosto è stato scelto dalle organizzazioni rom come la giornata di commemorazione di tut ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in diesem Lager ermordet wurden; in der Erwägung, dass die Organisationen der Roma den 2. August daher zum ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ecosistema del Mar Baltico, un mare interno europeo privo di sbocco sul mare, è uno dei corpi idrici salmastri più grandi al mondo che è stato, ed è tuttora, gravemente colpito da numerose pressioni di origine naturale e pressioni di origine antropica, come l’inquinamento dovuto allo scarico di armi chimiche, ad esempio i gas risalenti alla seconda guerra mondiale ed i composti di metalli pesanti, sostanze organiche, materiale radioattivo e perdite di gasolio per riscaldamento e di petrolio.

Das Ökosystem der Ostsee, ein halb von Land umschlossenes europäisches Binnenmeer, ist eines der größten Brackwassergebiete der Welt und ernsthaft beeinträchtigt durch viele natürliche und durch menschliche Tätigkeit verursachte Belastungen, etwa die Verschmutzung durch versenkte chemische Waffen — z. B. Kampfgase — aus dem Zweiten Weltkrieg, Schwermetallverbindungen, organische Stoffe, radioaktives Material sowie ausgelaufenes Heizöl und Erdöl.


Protocollo del 1925 concernente la proibizione dell'impiego in guerra dei gas asfissianti, tossici o simili e dei mezzi batteriologici.

Protokoll von 1925 über das Verbot der Verwendung von erstickenden, giftigen oder ähnlichen Gasen sowie von bakteriologischen Mitteln im Kriege I.


– (PL) Signor Presidente, i recenti eventi definiti dalla stampa internazionale come “guerra fredda” tra Ucraina e Russia per il gas e il meno recente progetto relativo alla costruzione di un gasdotto tra Germania e Russia per aggirare i paesi baltici, Polonia compresa, dimostrano ampiamente che alcuni paesi utilizzano l’elettricità, e soprattutto le reti di approvvigionamento del gas, come armi politiche nelle relazioni con gli altri paesi.

(PL) Herr Präsident! Die jüngsten Ereignisse, die in der internationalen Presse als „Kalter Krieg“ um Gas zwischen der Ukraine und Russland bezeichnet wurden, und das schon etwas länger zurückliegende Vorhaben des Baus einer Gaspipeline zwischen Deutschland und Russland unter Umgehung der baltischen Länder einschließlich Polen sind ein klarer Beweis dafür, dass bestimmte Länder die Strom- und vor allem die Gasversorgungsnetze als politische Waffe in ihren Beziehungen zu anderen Ländern einsetzen.


".Ho detto, e lo dico ancora una volta,.che le camere a gas sono un dettaglio nella storia della seconda guerra mondiale.Se prendete un libro di 1.000 pagine sulla seconda guerra mondiale, scritto per commemorare i 50 milioni di morti.e se di queste 1.000 pagine, 2 pagine accennano alle camere a gas, e se di queste 2 pagine, 10-15 righe sono dedicate al problema delle camere a gas, è questo che si chiama un dettaglio".

Wenn sie ein Buch mit tausend Seiten über den Zweiten Weltkrieg nehmen, das geschrieben wurde, rufe ich Ihnen 50 Millionen Tote ins Gedächtnis zurück, .und wenn in diesen tausend Seiten auf zwei Seiten etwas von den Gaskammern steht und das Problem der Gaskammern in diesen zwei Seiten, auf diesen zwei Seiten 10 bis 15 Zeilen belegt, dann ist dies also das, was man ein Detail nennt".


Il progetto prevede la valutazione dei danni provocati dalla guerra e l'elaborazione di un programma prioritario d'intervento, nonché dei relativi fascicoli di gara, nei settori del petrolio e del gas, dell'agricoltura, dell'industria e dei servizi non finanziari.

Das Projekt sieht die Ermittlung der Kriegsschäden vor, wie auch die Ausarbeitung eines Programmes vorrangiger Maßnahmen und die entsprechenden Ausschreibungsunterlagen in den Sektoren Erdöl und Erdgas, Landwirtschaft, Industrie und nichtfinanzielle Dienstleistungen.


w