D. considerando che la dichiaraz
ione costituzionale dell'8 luglio 2013 ha definito una tabella di marcia, che prevede lo svolgimento delle elezioni parlamentari prima di quelle presidenziali, ma che la Costituzione non precisa in quale ordine debbano svolgersi tali elezioni, benché l'articolo 230 ne stabilisca
i termini; che il presidente egiziano ad interim, Adly Mansour, ha poi chiesto l'organizzazione in primo luogo delle elezioni presidenziali; che il capo dell'esercito, Abdel Fatah al-Sisi, ha dichiarato la sua intenzione di ca
...[+++]ndidarsi alla presidenza se saranno gli egiziani a chiederlo; che Abdel Fatah al-Sisi è stato promosso maresciallo sul campo il 27 gennaio 2014 dal presidente ad interim Mansour e ha annunciato la sua candidatura a presidente il giorno stesso; D. in der Erwägung, dass in der am 8. Juli 2013 veröffentlichten Verfassungserklärung ein Fahrplan vorgeschlagen wurde, der vorsah, vor der Präsidentschaftswahl eine Parlamentswahl abzuhalten, während in der Verfassung nicht festgelegt ist, welche Wahl zuerst abgehalten werden soll, wobei jedoch in Artikel 230
der Zeitrahmen für diese anstehenden Wahlen umrissen wird; in der Erwägung, dass der ägyptische Interimspräsident Adli Mansur inzwischen gefordert hat, dass die Präsidentschaftswahl zuerst abgehalten wird; in der Erwägung, dass der Oberkommandierende der Streitkräfte Abd al-Fattah as-Sisi erklärt h
at, dass er für das ...[+++]Präsidentenamt kandidieren werde, falls die Ägypter dies wünschten; in der Erwägung, dass Abd al-Fattah as-Sisi am 27. Januar 2014 von Interimspräsident Mansur zum Generalfeldmarschall befördert wurde und noch am selben Tag erklärt hat, dass er für das Präsidentenamt kandidieren werde;