Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione R.C. auto
Assicurazione responsabilità civile auto
CSR; RSI
Controllo democratico
Direttore della responsabilità sociale delle imprese
Direttrice CSR
Direttrice della responsabilità sociale delle imprese
Garanzia commerciale
Legge sulla responsabilità civile
Responsabilità
Responsabilità amministrativa
Responsabilità attenuata
Responsabilità causale aggravata
Responsabilità collegiale
Responsabilità d'impresa
Responsabilità del fabbricante
Responsabilità del funzionario
Responsabilità del prodotto
Responsabilità del produttore
Responsabilità dell'amministrazione
Responsabilità dell'impiegato
Responsabilità democratica
Responsabilità diminuita
Responsabilità dovuta a rischio
Responsabilità giuridica
Responsabilità legale
Responsabilità oggettiva aggravata
Responsabilità per danno da prodotti difettosi
Responsabilità ridotta
Responsabilità sociale d'impresa
Responsabilità sociale delle imprese

Übersetzung für "Responsabilità democratica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
controllo democratico | responsabilità democratica

demokratische Rechenschaftspflicht


responsabilità [ responsabilità collegiale | responsabilità giuridica | responsabilità legale ]

Haftung [ Gemeinschaftshaftung | Gesamthaftung | gesamtschuldnerische Haftung | gesetzliche Haftung | Solidarhaftung ]


responsabilità amministrativa [ responsabilità del funzionario | responsabilità dell'amministrazione | responsabilità dell'impiegato ]

Verantwortlichkeit der Verwaltung [ Verantwortlichkeit des Beamten ]


responsabilità del produttore [ garanzia commerciale | responsabilità del fabbricante | responsabilità del prodotto | responsabilità per danno da prodotti difettosi ]

Herstellerhaftung [ Haftung des Herstellers | kommerzielle Haftung | Produktenhaftung | Produkthaftung | Produzentenhaftung | Warenhaftung ]


responsabilità sociale d'impresa | responsabilità d'impresa | responsabilità sociale delle imprese [ CSR; RSI ]

gesellschaftliche Unternehmensverantwortung | unternehmerische Verantwortung | verantwortliches Handeln der Unternehmen | verantwortliches unternehmerisches Handeln | Corporate Social Responsibility | Corporate Responsibility [ CSR ]


responsabilità oggettiva aggravata (1) | responsabilità causale aggravata (2) | responsabilità dovuta a rischio (3)

Gefährdungshaftung (1) | scharfe Kausalhaftung (2)


assicurazione della responsabilità civile automobilistica | assicurazione della responsabilità civile risultante dalla circolazione di autoveicoli | assicurazione R.C. auto | assicurazione responsabilità civile auto

Kfz-Haftpflichtversicherung | Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung | Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung


responsabilità attenuata | responsabilità diminuita | responsabilità ridotta

verminderte Zurechnungsfähigkeit


Legge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civile | Legge sulla responsabilità civile

Bundesgesetz über die Revision und Vereinheitlichung des Haftpflichtrechts | Haftpflichtgesetz


direttore della responsabilità sociale delle imprese | direttrice della responsabilità sociale delle imprese | direttore CSR/direttrice CSR | direttrice CSR

Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Beauftragter für die soziale Verantwortung der Unternehmen/Beauftragte für die soziale Verantwortung der Unternehmen | CSR-Managerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE ritiene che il rispetto dei diritti umani, la responsabilità democratica, lo Stato di diritto e la partecipazione democratica dei cittadini ai processi decisionali rappresentino, in Cina e altrove, la migliore garanzia per la stabilità della società nel lungo termine e per la sostenibilità dello sviluppo economico di un paese.

Nach Auffassung der EU sind die Wahrung der Menschenrechte, demokratische Rechenschaftspflicht, Rechtsstaatlichkeit und die demokratische Partizipation der Bürger die besten Garanten für dauerhaft stabile gesellschaftliche Verhältnisse und für eine zukunftsfähige Wirtschaftsentwicklung eines jeden Landes.


Accordo interistituzionale 2013/694/UE tra il Parlamento europeo e la Banca centrale europea sulle modalità pratiche dell’esercizio della responsabilità democratica e della supervisione sull’esecuzione dei compiti attribuiti alla Banca centrale europea nel quadro del meccanismo di vigilanza unico.

Interinstitutionelle Vereinbarung 2013/694/EU zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Zentralbank über die praktischen Modalitäten für die Ausübung der demokratischen Rechenschaftspflicht und die Kontrolle über die Wahrnehmung der der EZB im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragenen Aufgaben


56. sottolinea che, a livello nazionale, la responsabilità democratica della troika nei paesi oggetto di programmi è generalmente scarsa; osserva, tuttavia, che questa responsabilità democratica varia da paese a paese, in funzione della volontà dei governi nazionali e dell'effettiva capacità di controllo dei parlamenti nazionali, come dimostrato dalla bocciatura del memorandum d'intesa originale da parte del parlamento cipriota; rileva tuttavia che, quando sono stati consultati, i parlamenti nazionali sono stati costretti a scegliere tra dichiarare da ultimo il default del proprio debito o accettare memorandum d'intesa negoziati dalla ...[+++]

56. verweist auf die allgemein schwache demokratische Verantwortlichkeit der Troika auf nationaler Ebene in den Programmländern; stellt jedoch fest, dass diese demokratische Verantwortlichkeit in den Ländern unterschiedlich ist, je nach dem Willen der nationalen Exekutive und der Fähigkeit der nationalen Parlamente zu einer wirksamen Kontrolle, wie aus dem Fall der Ablehnung des ursprünglichen MoU durch das zypriotische Parlament hervorgeht; weist jedoch darauf hin, dass die nationalen Parlamente, als sie angehört wurden, vor die Wahl gestellt wurden, entweder einen möglichen Zahlungsausfall in Bezug auf ihre Schulden hinzunehmen oder ...[+++]


1. sottolinea che gli Stati membri della zona euro e quelli che si sono impegnati a farne parte devono moltiplicare gli sforzi volti a rafforzare l'osservanza del trattato e la stabilità, nonché ad accrescere la competitività, l'efficienza, la trasparenza e la responsabilità democratica; ricorda che l'euro è la moneta dell'Unione europea e che tutti gli Stati membri, ad eccezione di quelli con deroga, dovranno adottare l'euro a tempo debito; rammenta che il Parlamento europeo è il Parlamento dell'Unione europea, che è l'unica istituzione che incarna la legittimità democratica diretta dell'Unione ed è il garante della responsabilità dem ...[+++]

1. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Mitgliedstaaten, die den Euro als Währung führen, und diejenigen, die sich verpflichtet haben, ihn einzuführen, ihre Anstrengungen verdoppeln müssen, um die Vertragstreue einzuhalten und die Stabilität, die Wettbewerbsfähigkeit, die Effizienz, die Transparenz und die demokratische Rechenschaftspflicht weiter zu stärken; weist darauf hin, dass der Euro die Währung der Europäischen Union ist, und dass von allen Mitgliedstaaten, mit Ausnahme derjenigen, für die eine Ausnahmeregelung gilt, erwartet wird, dass sie den Euro zu gegebener Zeit einführen; weist darauf hin, dass das Europäische Parlame ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. osserva che il regolamento sull'SSM prevede la conclusione di accordi interistituzionali tra il Parlamento europeo e la BCE riguardo alla responsabilità democratica ponendo l'accento sul ruolo del Parlamento; esorta la BCE a soddisfare i nuovi requisiti, in particolare in termini di responsabilità democratica e trasparenza nelle sue attività di vigilanza;

50. weist darauf hin, dass in der Verordnung zum SSM interinstitutionelle Vereinbarungen zwischen dem Europäischen Parlament und der EZB über die demokratische Rechenschaftspflicht vorgesehen sind, in denen die Rolle des Parlaments betont wird; fordert die EZB nachdrücklich auf, die neuen Anforderungen insbesondere in Bezug auf die demokratische Rechenschaftspflicht und Transparenz bei ihren Aufsichtstätigkeiten zu erfüllen;


47. osserva che il regolamento sull'SSM prevede la conclusione di accordi interistituzionali tra il Parlamento europeo e la BCE riguardo alla responsabilità democratica ponendo l'accento sul ruolo del Parlamento; esorta la BCE a soddisfare i nuovi requisiti, in particolare in termini di responsabilità democratica e trasparenza nelle sue attività di vigilanza;

47. weist darauf hin, dass in der Verordnung zum SSM interinstitutionelle Vereinbarungen zwischen dem Europäischen Parlament und der EZB über die demokratische Rechenschaftspflicht vorgesehen sind, in denen die Rolle des Parlaments betont wird; fordert die EZB nachdrücklich auf, die neuen Anforderungen insbesondere in Bezug auf die demokratische Rechenschaftspflicht und Transparenz bei ihren Aufsichtstätigkeiten zu erfüllen;


2013/694/UE: Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo e la Banca centrale europea sulle modalità pratiche dell’esercizio della responsabilità democratica e della supervisione sull’esecuzione dei compiti attribuiti alla Banca centrale europea nel quadro del meccanismo di vigilanza unico

2013/694/EU: Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Zentralbank über die praktischen Modalitäten für die Ausübung der demokratischen Rechenschaftspflicht und die Kontrolle über die Wahrnehmung der der EZB im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragenen Aufgaben


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013Q1130(01) - EN - 2013/694/UE: Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo e la Banca centrale europea sulle modalità pratiche dell’esercizio della responsabilità democratica e della supervisione sull’esecuzione dei compiti attribuiti alla Banca centrale europea nel quadro del meccanismo di vigilanza unico // (2013/694/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013Q1130(01) - EN - 2013/694/EU: Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Zentralbank über die praktischen Modalitäten für die Ausübung der demokratischen Rechenschaftspflicht und die Kontrolle über die Wahrnehmung der der EZB im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragenen Aufgaben // (2013/694/EU)


Accordo interistituzionale 2013/694/UE tra il Parlamento europeo e la Banca centrale europea sulle modalità pratiche dell’esercizio della responsabilità democratica e della supervisione sull’esecuzione dei compiti attribuiti alla Banca centrale europea nel quadro del meccanismo di vigilanza unico.

Interinstitutionelle Vereinbarung 2013/694/EU zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Zentralbank über die praktischen Modalitäten für die Ausübung der demokratischen Rechenschaftspflicht und die Kontrolle über die Wahrnehmung der der EZB im Rahmen des einheitlichen Aufsichtsmechanismus übertragenen Aufgaben


40. chiede che siano esplorate soluzioni che permettano alla «troika», alla quale partecipano i rappresentanti della BCE, di assumere la responsabilità democratica dinanzi al Parlamento europeo; insiste sul fatto che le audizioni pubbliche attualmente organizzate periodicamente in seno al Parlamento sulla citata questione non sono sufficienti per garantire la responsabilità democratica;

40. fordert, dass Wege ermittelt werden, mit denen erreicht werden kann, dass die „Troika“, der auch Vertreter der EZB angehören, dem Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig ist, besteht darauf, dass die derzeit im Parlament organisierten öffentlichen Anhörungen nicht ausreichen, um eine demokratische Rechenschaft zu gewährleisten;


w