Per questo motivo la commissione ha insistito sul fatto che in base all'accordo del 26 dicembre 2002, stipulato tra il Land Berlino e la banca in merito alla gestione di possibil
i rivendicazioni di rimborso del Land Berlino, scaturi
to da una decisione della Commissione circa il procedimento degli aiuti C 48/2002, che il possibile importo del rimborso rima
nga alla banca come deposito, solo nella misura in cui necessario, al fine di
...[+++]raggiungere una percentuale del capitale di base del 6,0 % (oppure una percentuale del capitale complessivo del 9,7 %, che era già stata riconosciuta nella decisione circa gli aiuti al salvataggio) sulla base del bilancio 2002.
Aus diesem Grund hat die Kommission darauf bestanden, dass nach dem Vertrag zwischen dem Land Berlin und der Bank vom 26. Dezember 2002 über die Behandlung möglicher Rückzahlungsansprüche des Landes aus einer Kommissionsentscheidung über das Beihilfeverfahren C 48/02 nur insoweit der mögliche Rückforderungsbetrag in der Bank in Form einer Einlage belassen wird, als dies notwendig ist, um eine Kernkapitalquote von 6,0 % (bzw. eine Gesamtkapitalquote von 9,7 %, die bereits in der Entscheidung über die Rettungsbeihilfe anerkannt wurde) auf Basis des Jahresabschlusses 2002 zu erreichen.