Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto al ritorno
Aiuto al ritorno e alla reintegrazione
Campagna per il decollo
Campagna per il decollo delle rinnovabili
Condotto di ritorno
Coordinatore di campagna elettorale
Coordinatrice di campagna elettorale
Periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità
Preparazione alla vita in libertà
Preparazione del ritorno alla vita libera
Promuovere la campagna politica
Puerperio
Ranger del parco
Riflusso verso la campagna
Ritorno
Ritorno alla campagna
Ritorno alla prontezza di base
Ritorno alla terra
Supervisore delle aree di campagna
Supervisore delle aree verdi
Supervisori delle aree di campagna
Tubo di ritorno

Übersetzung für "Ritorno alla campagna " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
riflusso verso la campagna | ritorno alla campagna | ritorno alla terra

Rückwanderung auf das Land | Stadt-Land-Wanderung


preparazione alla vita in libertà | preparazione del ritorno alla vita libera

Vorbereitung der Entlassung


puerperio | periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità

Puerperium | Wochenbett




coordinatrice di campagna elettorale | coordinatore di campagna elettorale | coordinatore di campagna elettorale/coordinatrice di campagna elettorale

PolitikberaterIn | Spin Doktor/in | Manager für politische Kampagnen | Manager für politische Kampagnen/Managerin für politische Kampagnen


campagna per il decollo | campagna per il decollo delle fonti energetiche rinnovabili | campagna per il decollo delle rinnovabili

Anschubkampagne für erneuerbare Energieträger


condotto di ritorno | ritorno | tubo di ritorno

Kondensatrückleitung | Rücklauf | Rücklaufleitung | Rückleitung


aiuto al ritorno | aiuto al ritorno e alla reintegrazione

Rückkehrhilfe | Rückkehr- und Wiedereingliederungshilfe | Rückkehr- und Reintegrationshilfe


supervisore delle aree verdi | supervisori delle aree di campagna | ranger del parco | supervisore delle aree di campagna

Forstaufseher | Parkaufseherin | Forstaufseherin | Forstverwalter/Forstverwalterin


promuovere la campagna politica

politische Kampagne fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'informazione di ritorno suggerisce inoltre che questo aspetto della campagna è stato in generale coronato da successo, anche se i bilanci dell'Anno europeo devono tenere maggiormente conto dei costi e della logistica di immagazzinamento e di distribuzione.

Außerdem lassen die Rückmeldungen darauf schließen, dass dieser Aspekt der Informationskampagne zwar alles in allem erfolgreich war, aber Kosten und Logistik der Lagerung und Verteilung in den Budgets künftiger Europäischer Jahre vollständiger berücksichtigt werden müssen.


Se miriamo allo sviluppo delle zone rurali, dobbiamo non solo indirizzare le nostre azioni verso la costruzione di infrastrutture e la creazione di un ambiente adatto al turismo, ma dobbiamo anche assicurare che le famiglie, coinvolgendo uomini e donne in ugual misura, facciano ritorno alla vita di campagna.

Denn wenn wir den ländlichen Raum entwickeln wollen, geht es nicht nur um den Aufbau von Infrastrukturen und um einen Lebensraum für den Tourismus, sondern es geht darum, dass sich auch wieder Familien ansiedeln, und dazu gehören Frauen und Männer gleichermaßen.


Durante il PI il numero dei dipendenti ha raggiunto il suo massimo per il ritorno a volumi di produzione elevati dopo la scarsa produzione della campagna 2005/2006.

Aufgrund der Rückkehr zu hohen Produktionsmengen nach dem Produktionseinbruch von 2005/06 war die Zahl der Beschäftigten war während des UZ am höchsten.


20. invita la commissione per gli affari esteri e la sua sottocommissione per i diritti dell'uomo a seguire attentamente la situazione dei diritti dell'uomo in Turchia e, in particolare, l'applicazione in loco per quanto riguarda, in particolare, l'applicazione del principio della tolleranza zero in materia di torture, il processo di ritorno degli sfollati in coordinamento con le agenzie internazionali, l'applicazione della campagna e della legge per e ...[+++]

20. fordert den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und seinen Unterausschuss Menschenrechte auf, die Menschenrechtslage in der Türkei und insbesondere die Umsetzung vor Ort aufmerksam zu verfolgen, vor allem im Hinblick auf die Umsetzung der "Null-Toleranz-Politik" in Bezug auf Folter, auf die Rückkehr der Vertriebenen in Koordination mit internationalen Organisationen, auf die Umsetzung der Maßnahmen und des Gesetzes zur Ausmerzung von Gewalt gegen Frauen und auf die Frage des Schutzes und der Förderung der Minderheiten, der Religionsfreiheit, der Meinungs- und Pressefreiheit sowie der Freiheit der Gewerkschaften;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invita la commissione per gli affari esteri e la sua sottocommissione per i diritti dell'uomo a seguire attentamente la situazione dei diritti umani in Turchia e, in particolare, l'applicazione in loco per quanto riguarda in particolare l'applicazione del principio della tolleranza zero in materia di torture, il processo di ritorno dei profughi in coordinamento con le agenzie internazionali, l'applicazione della campagna e della legge per e ...[+++]

18. fordert den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten und seinen Unterausschuss Menschenrechte auf, die Menschenrechtslage in der Türkei und insbesondere die Umsetzung vor Ort aufmerksam zu verfolgen, vor allem im Hinblick auf die Umsetzung der „Null-Toleranz-Politik“ in Bezug auf Folter, die Rückkehr der Vertriebenen in Koordination mit internationalen Agenturen, die Umsetzung der Maßnahmen und des Gesetzes zur Ausmerzung von Gewalt gegen Frauen, die Frage des Schutzes und der Förderung von Minderheiten, Religionsfreiheit, Meinungs- und Pressefreiheit sowie Freiheit der Gewerkschaften;


In termini più concreti, il nostro programma di sviluppo per oltre 205 milioni di euro nel 2002, ha contribuito a finanziare: in primo luogo, il funzionamento di 238 presidi sanitari e di oltre 450 scuole elementari nell’ambito della campagnaRitorno a scuola”, condotta dal governo nel 2002; in secondo luogo, le operazioni di sminamento e di trattamento di ordigni inesplosi su un territorio di oltre 8 000 chilometri quadrati; in terzo luogo, il ritorno di circa 17 000 dipendenti del settore pubblico, compreso il ritorno in servizio di oltre 2 000 insegnanti e 2 000 infermi ...[+++]

Ganz konkret wurden im vergangenen Jahr im Rahmen unseres Entwicklungsprogramms mit einem Finanzvolumen von über 205 Mio. EUR folgende Projekte unterstützt: erstens, 238 Krankenhäuser und mehr als 450 Grundschulen, die 2002 an der Initiative der Regierung „Zurück in die Schule“ teilnahmen; zweitens, die Räumung von Landminen und nicht explodierten Bomben auf einer Fläche von über 8 000 Quadratkilometern; drittens, die Rückkehr von etwa 17 000 Mitarbeitern in wichtige Bereiche des öffentlichen Dienstes, unter anderem von mehr als 2 000 Lehrern sowie 2 000 Krankenschwestern und Ärzten und viertens, die Schaffung von Arbeitsplätzen.


26. sostiene l'iniziativa del 28 e 29 giugno della "Campagna dei popoli israeliano e palestinese" di formare una catena umana in Cisgiordania, a Gaza e a Gerusalemme per condannare la violenza e le restrizioni e chiedere il ritorno al negoziato; esorta la Commissione, attraverso le sue delegazioni nella regione, ad assistere tutti i cittadini dell'Unione che intendano partecipare a tale iniziativa e invita le autorità israeliane a non ostacolare i partecipanti;

26. unterstützt die für den 28./29. Juni geplante Initiative der israelisch-palästinensischen Volkskampagne zur Bildung einer Menschenkette im Westjordanland, im Gazastreifen und in Jerusalem, mit der gegen die Gewalt und die Restriktionen protestiert und eine Rückkehr an den Verhandlungstisch gefordert soll; fordert die Kommission nachdrücklich auf, über ihre Delegation in der Region alle EU-Bürger zu unterstützen, die an dieser Initiative teilnehmen möchten, und fordert die israelischen Behörden auf, den Teilnehmern keine Hindernisse in den Weg zu legen;


L'informazione di ritorno suggerisce inoltre che questo aspetto della campagna è stato in generale coronato da successo, anche se i bilanci dell'Anno europeo devono tenere maggiormente conto dei costi e della logistica di immagazzinamento e di distribuzione.

Außerdem lassen die Rückmeldungen darauf schließen, dass dieser Aspekt der Informationskampagne zwar alles in allem erfolgreich war, aber Kosten und Logistik der Lagerung und Verteilung in den Budgets künftiger Europäischer Jahre vollständiger berücksichtigt werden müssen.


La coltura della barbabietola è ivi indispensabile per permettere la rigenerazione dei terreni particolarmente argillosi ed evitare così il ritorno alla monocoltura. Occorre pertanto autorizzare l'Italia a concedere alle regioni meridionali un aiuto nazionale per le prossime cinque campagne di commercializzazione di importo pari e alle stesse condizioni previste per la campagna di commercializzazione 2000/2001.

Der Zuckerrübenanbau ist dort unverzichtbar, um die Erholung der besonderen lehmigen Böden zu ermöglichen und so eine Rückkehr zur Monokultur zu vermeiden; daher ist Italien zu ermächtigen, in den nächsten fünf Wirtschaftsjahren eine innerstaatliche Beihilfe für die Gebiete des Südens in gleicher Höhe und zu den gleichen Bedingungen wie im Wirtschaftsjahr 2000/2001 zu gewähren.


La coltura della barbabietola è ivi indispensabile per permettere la rigenerazione dei terreni particolarmente argillosi ed evitare così il ritorno alla monocoltura. Occorre pertanto autorizzare l'Italia a concedere alle regioni meridionali un aiuto nazionale per le prossime cinque campagne di commercializzazione di importo pari e alle stesse condizioni previste per la campagna di commercializzazione 2000/2001.

Der Zuckerrübenanbau ist dort unverzichtbar, um die Erholung der besonderen lehmigen Böden zu ermöglichen und so eine Rückkehr zur Monokultur zu vermeiden; daher ist Italien zu ermächtigen, in den nächsten fünf Wirtschaftsjahren eine innerstaatliche Beihilfe für die Gebiete des Südens in gleicher Höhe und zu den gleichen Bedingungen wie im Wirtschaftsjahr 2000/2001 zu gewähren.


w