Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coach del parlare in pubblico
Compartecipazione pubblica-privata
Delocalizzazione dell'amministrazione pubblica
Delocalizzazione dell'istituto pubblico
Delocalizzazione dell'organismo pubblico
Fondo confinante
Formatore di corso per parlare in pubblico
Formatore di public speaking
Localizzazione dell'amminnistrazione pubblica
Localizzazione dell'istituto pubblico
Localizzazione dell'organismo pubblico
Misura presa sul terreno
Misura sul terreno
PPP
Partecipazione del settore pubblico e privato
Partenariato pubblico-privato
Partenariato tra settore pubblico e privato
Partnership pubblico-privato
Rilievo locale
Rilievo sul terreno
Sede dell'amministrazione
Sede dell'istituto pubblico
Sede dell'organismo pubblico
Terreno adiacente
Terreno confinante
Terreno contiguo
Terreno demaniale
Terreno edificabile
Terreno finitimo
Terreno limitrofo
Terreno pronto all'edificazione
Terreno pronto per l'edificazione
Terreno pubblico
Terreno vicino
Utilizzazione del suolo
Utilizzazione del terreno
Utilizzazione della terra
Valorizzazione dei terreni agricoli
Valorizzazione del terreno

Übersetzung für "Terreno pubblico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
terreno demaniale [ terreno pubblico ]

staatseigenes Land


Decisione del 24 giugno 1992 concernente la limitazione del traffico pubblico sul terreno dell'Istituto di tossicologia del PF di Zurigo e dell'Università di Zurigo, 8603 Schwerzenbach, di proprietà della Confederazione

Verfügung vom 24. Juni 1992 über die Beschränkung des öffentlichen Verkehrs auf dem Areal des Institutes für Toxikologie der ETH Zürich und der Universität Zürich in 8603 Schwerzenbach, im Eigentum der Eidgenossenschaft


sede dell'amministrazione [ delocalizzazione dell'amministrazione pubblica | delocalizzazione dell'istituto pubblico | delocalizzazione dell'organismo pubblico | localizzazione dell'amminnistrazione pubblica | localizzazione dell'istituto pubblico | localizzazione dell'organismo pubblico | sede dell'istituto pubblico | sede dell'organismo pubblico ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


utilizzazione del terreno [ utilizzazione della terra | utilizzazione del suolo | valorizzazione dei terreni agricoli | valorizzazione del terreno ]

Bodennutzung [ Bodenerschließung | Kultivierung | Neulandgewinnung ]


terreno adiacente | terreno confinante | terreno contiguo | terreno finitimo | terreno limitrofo | terreno vicino

Nachbargrundstück


compartecipazione pubblica-privata | partecipazione del settore pubblico e privato | partenariato pubblico-privato | partenariato tra settore pubblico e privato | partnership pubblico-privato | PPP [Abbr.]

Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaft | öffentlich-private Partnerschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft | Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor | ÖPP [Abbr.]


terreno edificabile | terreno pronto per l'edificazione | terreno pronto all'edificazione

baureifes Land


rilievo locale (1) | rilievo sul terreno (2) | misura sul terreno (3) | misura presa sul terreno (4)

örtliche Aufnahme (1) | Feldmessung (2) | Feldaufnahme (3) | Feldmass (4)


formatore di corso per parlare in pubblico | formatore di public speaking | coach del parlare in pubblico | formatore di corso per parlare in pubblico/formatrice di corso per parlare in pubblico

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


fondo confinante | terreno confinante | terreno contiguo | terreno limitrofo | terreno vicino

Nachbargrundstück
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il campo di Osterode non è stato chiuso perché non è stato messo a disposizione un terreno pubblico alternativo nella parte settentrionale di Mitrovicë/Mitrovica.

Das Lager Osterode wurde nicht geschlossen, da keine anderen öffentlichen Flächen im Norden von Mitrovicë/Mitrovica als Alternative bereitgestellt wurden.


Dovrebbero inoltre consultare, se possibile, i dati relativi all’effettivo rendimento sul terreno e all’esperienza reale acquisita, al fine di mettere a punto le ipotesi concernenti le scelte tecnologiche e ottimizzare i relativi costi e benefici nonché la partecipazione degli utenti, sia in termini di sensibilizzazione del pubblico, sia in vista dell’uso dei sistemi di misurazione intelligenti.

Ferner sollten sie, soweit möglich, konkrete Leistungsdaten aus der Praxis und einschlägige reale Erfahrungen heranziehen, um ihre Annahmen in Bezug auf die Technologieentscheidungen zu präzisieren und die damit verbundenen Kosten und Nutzeffekte sowie die Einbeziehung der Verbraucher sowohl hinsichtlich der Sensibilisierung der Öffentlichkeit als auch der Benutzung intelligenter Messsysteme zu optimieren.


Dovrebbero inoltre consultare, se possibile, i dati relativi all’effettivo rendimento sul terreno e all’esperienza reale acquisita, al fine di mettere a punto le ipotesi concernenti le scelte tecnologiche e ottimizzare i relativi costi e benefici nonché la partecipazione degli utenti, sia in termini di sensibilizzazione del pubblico, sia in vista dell’uso dei sistemi di misurazione intelligenti.

Ferner sollten sie, soweit möglich, konkrete Leistungsdaten aus der Praxis und einschlägige reale Erfahrungen heranziehen, um ihre Annahmen in Bezug auf die Technologieentscheidungen zu präzisieren und die damit verbundenen Kosten und Nutzeffekte sowie die Einbeziehung der Verbraucher sowohl hinsichtlich der Sensibilisierung der Öffentlichkeit als auch der Benutzung intelligenter Messsysteme zu optimieren.


16. incoraggia vivamente la Commissione a presentare, entro l'anno in corso, una proposta legislativa relativa al prossimo programma quadro in materia di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione che promuova i partenariati pubblico-privato, riduca la burocrazia, migliori l'approccio multidisciplinare e accresca la partecipazione dei piccoli attori e delle imprese innovative ai progetti; reputa necessario aumentare il bilancio per la RS per il prossimo periodo finanziario, in modo che l'UE non perda ulteriormente terreno rispetto ai suoi co ...[+++]

16. ermuntert die Kommission nachdrücklich, noch im laufenden Jahr einen Legislativvorschlag für das nächste Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (FP 8) vorzulegen, mit dem öffentlich-private Partnerschaften gefördert, die Bürokratie abgebaut, der multidisziplinäre Ansatz verbessert und die Teilnahme von kleineren Akteuren und innovativen Unternehmen an den Projekten erhöht werden; hält es für notwendig, die FuE-Haushaltsmittel für die nächste Finanzierungsperiode beträchtlich aufzustocken, um angesichts der massiven Erhöhung der Ausgaben für FuE in einigen anderen Regionen der Welt (Vereinigte Staa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella fattispecie in Italia non erano disponibili per il riutilizzo i dati relativi alla proprietà terriera e alle ipoteche, che comprendono le informazioni catastali nonché i dettagli concernenti la proprietà, l’occupazione, l’ubicazione precisa, i confini di ogni parcella di terreno e l’utilizzo dei beni immobili per garantire l’assunzione di prestiti negli stessi termini disposti per altri dati del settore pubblico ai sensi della normativa UE.

Insbesondere konnten in Italien Kataster- und Hypothekendaten (hierzu gehören Grundbuchinformationen wie etwa Angaben zu Eigentums­verhältnissen, Besitzrechten, zur genauen Lage und zu den Grenzen von Grundstücken sowie zur Verwendung von Immobilien zur Darlehensbesicherung) nicht zu denselben Bedingungen weiterverwendet werden wie sie nach den EU-Vorschriften für andere Informationen des öffentlichen Sektors gelten.


il canone che viene pagato per gli immobili in cui opera dovrebbe coprire i costi di costruzione, gestione e impiego e in nessun modo dovrebbe contenere un margine di guadagno per il paese ospite o gli enti territoriali o regionali del medesimo paese; è anche prassi consuetudinaria che ogni terreno pubblico messo a disposizione da uno Stato membro per ospitare un'istituzione dell'UE venga concesso a detta istituzione libero e svincolato; bisogna, tuttavia, ammettere che niente di tutto questo è stato fissato contrattualmente a causa delle buone relazioni con la Città di Strasburgo, come ente pubblico che si supponeva operasse senza fin ...[+++]

die Miete, die das Parlament für seine Dienstgebäude entrichtet, sollte die Kosten für den Bau, den Unterhalt und die Nutzung decken, jedoch keineswegs eine Gewinnmarge für das Gastgeberland einer EU-Institution oder die lokalen oder regionalen Körperschaften des betreffenden Landes beinhalten; ebenso entspricht es der Gepflogenheit, dass jedes öffentliche Grundstück, das von einem eine EU-Institution aufnehmenden Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt wird, der betreffenden Institution frei und unbelastet übertragen wird; es muss allerdings eingeräumt werden, dass dies wegen des guten Verhältnisses zur Stadt Straßburg als vermeintlich n ...[+++]


il canone che viene pagato per gli immobili in cui opera dovrebbe coprire i costi di costruzione, gestione e impiego e in nessun modo dovrebbe contenere un margine di guadagno per il paese ospite o gli enti territoriali o regionali del medesimo paese; è anche prassi consuetudinaria che ogni terreno pubblico messo a disposizione da uno Stato membro per ospitare un'istituzione dell'UE venga concesso a detta istituzione libero e svincolato; bisogna, tuttavia, ammettere che niente di tutto questo è stato fissato contrattualmente a causa delle buone relazioni con la Città di Strasburgo, come ente pubblico che si supponeva operasse senza fin ...[+++]

die Miete, die das Parlament für seine Dienstgebäude entrichtet, sollte die Kosten für den Bau, den Unterhalt und die Nutzung decken, jedoch keineswegs eine Gewinnmarge für das Gastgeberland einer EU-Institution oder die lokalen oder regionalen Körperschaften des betreffenden Landes beinhalten; ebenso entspricht es der Gepflogenheit, dass jedes öffentliche Grundstück, das von einem eine EU-Institution aufnehmenden Mitgliedstaat zur Verfügung gestellt wird, der betreffenden Institution frei und unbelastet übertragen wird; es muss allerdings eingeräumt werden, dass dies wegen des guten Verhältnisses zur Stadt Straßburg als vermeintlich n ...[+++]


– (ES) Signor Presidente, desidero solo aggiungere pochi dettagli e affermare, forse per tranquillizzare le persone, che sono disponibili dati geologici esaurienti per quanto riguarda questi lavori, che la tecnica di costruzione è appropriata per le condizioni del terreno, che sarà condotto un trattamento preventivo prima che inizino i lavori accanto alle strutture esistenti, che si svolgeranno costanti misurazioni al fine di individuare immediatamente la più lieve possibilità di movimento o di composizione del terreno, che non ci sarà alcun impatto negativo sulle strutture adiacenti e che saranno fornite garanzie di trasparenza in merit ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte nur einige Details ergänzen und, vielleicht um die Bürger zu beruhigen, dazu bemerken, dass die vollständige geologische Information für diese Baustellen vorliegt, die Bautechnik für die Bedingungen vor Ort geeignet ist, vor Beginn der Arbeiten vorbeugende Arbeiten entlang den vorhandenen Bauten durchgeführt werden, ständige Sondierungen erfolgen, um sofort die kleinste Möglichkeit von Bewegungen oder Setzungen des Untergrunds festzustellen, und dass es keine negativen Auswirkungen auf die benachbarten Bauten geben und die Transparenz bei der Information der Öffentlichkeit garantiert wird.


12. invita la Commissione ad appoggiare misure tra l'altro destinate ad incrementare la sensibilizzazione del pubblico a favore di un uso più sostenibile dell'acqua, del terreno e delle risorse biologiche soprattutto nell'Europa meridionale;

12. fordert die Kommission auf, Maßnahmen, u.a. auch zur Stärkung des öffentlichen Bewusstseins, zu unterstützen, die eine nachhaltigere Nutzung von Wasser, Böden und biologische Ressourcen, insbesondere in Südeuropa, fördern;


A tale scopo si rivolge agli Stati membri perché contribuiscano a preparare il terreno per una futura strategia europea sugli OGM più chiara e precisa e per un dibattito pubblico sul tema.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Teil dazu beizutragen, daß der Weg für eine klarere und umfassende europäische Strategie im Zusammenhang mit GVO geebnet und die öffentliche Diskussion gefördert werden.


w