Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anno d'apprendistato
Anno di abbattimento
Anno di formazione
Anno di specializzazione
Anno di taglio
Anno di tirocinio
Anno internazionale
Anno mondiale
Ariete di un anno
Buon anno
Campagna di informazione
Campagna di sensibilizzazione
Data di abbattimento
Dimostrare specializzazione in una tradizione di danza
Fase di specializzazione
Felice anno nuovo
Giornata mondiale
Informazione del pubblico
Maschio di un anno
Montone di un anno
Prospero anno nuovo
Quota di specializzazione
Sensibilizzazione del pubblico
Specializzazione degli scambi
Specializzazione della produzione
Stagione di abbattimento
Zucchero di specializzazione

Übersetzung für "anno di specializzazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
anno di specializzazione | fase di specializzazione

Aufbaujahr | Aufbaulehrzeit


anno di tirocinio (1) | anno d'apprendistato (2) | anno di formazione (3)

Lehrjahr


data di abbattimento | anno di abbattimento | anno di taglio | stagione di abbattimento

Fällungsdatum | Schlagdatum | Schlagjahr | Schlägerungsjahr


specializzazione della produzione

Spezialisierung der Produktion


specializzazione degli scambi

Spezialisierung des Handels


quota di specializzazione | zucchero di specializzazione

Spezialisierungsquotum | Spezialisierungszucker


Buon anno | Felice anno nuovo | Prospero anno nuovo

Gutes Neues Jahr!


ariete di un anno | maschio di un anno | montone di un anno

hrlingsbock


campagna di sensibilizzazione [ anno internazionale | anno mondiale | campagna di informazione | giornata mondiale | informazione del pubblico | sensibilizzazione del pubblico ]

Sensibilisierung der Öffentlichkeit [ Informationskampagne | internationales Jahr | Öffentlichkeitsarbeit | Sensibilisierungskampagne | Weltjahr | Welttag ]


dimostrare specializzazione in una tradizione di danza

die Spezialisierung auf eine Tanztradition beweisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
CY vieta l'ammissione di lavoratori altamente qualificati, ma il Consiglio dei Ministri, in casi eccezionali, può autorizzarne l'ammissione per settore, professione, specializzazione e/o paese di origine (revisione possibile dopo un anno).

CY verbietet die Zulassung hochqualifizierter Arbeitnehmer. Gleichwohl kann der Ministerrat in Ausnahmefällen ihre Zulassung nach Bereich, Beruf, Spezialisierung und/oder Herkunftsland erlauben (Überprüfung nach einem Jahr möglich).


9. considera deplorevole il fatto che, l'anno scorso, la maggior parte degli Stati membri non abbia tenuto fede al proprio impegno di presentare un piano nazionale per l'occupazione nell'ambito dei programmi nazionali di riforma per il 2012; invita gli Stati membri a rispettare tale impegno nel 2013; sottolinea il fatto che tali piani devono comprendere misure esaustive per la creazione di posti di lavoro e di occupazione verde, un collegamento fra politiche occupazionali e strumenti finanziari, riforme del mercato del lavoro, un preciso calendario per l'introduzione dei programmi di riforme pluriennali nei prossimi 12 mesi e un'indica ...[+++]

9. bedauert, dass im letzten Jahr die meisten Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung, einen nationalen Beschäftigungsplan (NBP) als Teil der Nationalen Reformprogramme 2012 zu erstellen, nicht nachgekommen sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Jahr 2013 diese Verpflichtung zu erfüllen; betont, dass die NBP umfassende Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen und grüner Beschäftigung, eine Verbindung zwischen der Beschäftigungspolitik und Finanzinstrumenten, Reformen des Arbeitsmarkts, einen klaren Zeitplan für die Erstellung der mehrjährigen Reform-Agenda über die kommenden 12 Monate und eine Angabe sowohl der Bereiche als auch der R ...[+++]


- Nell'esecuzione del bilancio dell'Agenzia non sono stati rigorosamente rispettati i principi dell'annualità e della specializzazione del bilancio: si è registrata una concentrazione delle operazioni nell'ultimo trimestre dell'anno.

– Bei der Ausführung des Haushaltsplans der Agentur wurden die Haushaltsgrundsätze der Jährlichkeit und der Spezialität nicht strikt eingehalten: Im letzten Quartal des Jahres war eine Konzentration an Vorgängen festzustellen.


9. accoglie positivamente il fatto che il Centro abbia potuto assicurare all'autorità competente per il discarico che esso ha applicato efficacemente il principio della trasparenza, riferendo regolarmente al proprio consiglio di amministrazione in merito a tutti gli storni tra linee di bilancio nel corso dell'anno; osserva, in particolare, che al 20 settembre 2011 il Centro aveva effettuato cinque storni di stanziamenti d'impegno (per un importo massimo di 35 000 EUR) tra linee di bilancio, e che il consiglio di amministrazione è stato regolarmente informato di tali storni; invita tuttavia il Centro a ridurre per quanto possibile detti ...[+++]

9. begrüßt die Tatsache, dass das Zentrum der Entlastungsbehörde versichern konnte, dass es den Grundsatz der Transparenz wirksam umgesetzt hat, indem es seinen Verwaltungsrat während des gesamten Jahres regelmäßig über alle Mittelübertragungen zwischen Haushaltslinien unterrichtet hat; stellt insbesondere fest, dass zum 20. September 2011 fünf Übertragungen bei Verpflichtungsermächtigungen (in Höhe von maximal 35 000 EUR) vom Zentrum vorgenommen worden waren und der Verwaltungsrat regelmäßig über diese Mittelübertragungen unterrichtet worden war; fordert das Zentrum dennoch auf, so wenig Mittelübertragungen zwischen einzelnen Haushal ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. invita gli Stati membri a facilitare e promuovere la formazione e l'apprendistato per gli organizzatori di attività turistiche, a favorire la diversificazione e la specializzazione del turismo europeo e, in collaborazione con la Commissione, a incoraggiare le organizzazioni del turismo a scambiarsi buone pratiche; chiede che sia migliorato il riconoscimento reciproco delle qualifiche professionali nell'industria turistica, in modo da consentire sia ai lavoratori qualificati sia alle persone nuove del settore di trovarvi più facilmente lavoro lungo tutto l'arco dell'anno; appoggi ...[+++]

1. fordert die Mitgliedstaaten auf, Ausbildung und Lehre für Organisatoren touristischer Aktivitäten zu erleichtern und zu fördern, die Diversifizierung und Spezialisierung im europäischen Tourismus zu unterstützen und gemeinsam mit der Kommission Anreize zu schaffen, damit die Tourismusorganisationen bewährte Praxis austauschen; fordert, die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen im Tourismus zu verbessern, um es Fachkräften, aber auch Quereinsteigern zu erleichtern, ganzjährig Arbeit im Tourismus zu finden; befürwortet mit Nachdruck die Bemühungen der Kommission um die Einführung eines Berufsausweises, der die Mobilität u ...[+++]


17. ritiene necessario controbilanciare gli effetti del turismo stagionale attraverso la diversificazione e la specializzazione dell'offerta turistica e tramite il sostegno a tutte le forme di turismo sostenibile lungo tutto l'arco dell'anno, gli itinerari turistici, le forme di turismo ecologicamente e socialmente responsabili, in particolare quelle rivolte ai bambini in età scolare, ai giovani, alle persone a mobilità ridotta e agli anziani, che costituiscono un mercato in grande crescita potenziale; plaude ai buoni risultati otten ...[+++]

17. erachtet es als notwendig, die Auswirkungen des saisonalen Tourismus durch eine Diversifizierung und Spezialisierung des touristischen Angebots auszugleichen, und jede Art von nachhaltigem ganzjährigen Tourismus, Reiserouten, ökologischen und sozialen Tourismus zu unterstützen, die insbesondere Schulkinder, junge Menschen, Personen mit eingeschränkter Mobilität und ältere Menschen, die einen Markt mit riesigem Wachstumspotential darstellen, als Zielgruppe haben; begrüßt die positiven Ergebnisse der vorbereitenden Maßnahme Calypso und fordert die Kommission auf, die Arbeiten im Hinblick auf deren künftige Weiterentwickelung fortzuset ...[+++]


Il corso universitario di un anno comprende quattro fasi: a) Programma intensivo di due settimane in una delle università della rete europea nella quale si riuniscono tutti gli studenti delle stesse università; b) Formazione generale, dal 1o ottobre a fine gennaio, nell'università d'origine; c) Formazione specializzata in una delle università della rete dal 1o febbraio a fine aprile: ciascuna università propone una specializzazione diversa, come specificato più avanti; d) Un tirocinio professionale dal 1o maggio a fine giugno press ...[+++]

Der einjährige Studiengang ist in vier Abschnitte unterteilt: a) Intensivprogramm von zwei Wochen Dauer an einer der Universitäten des europäischen Netzes, in der sich sämtliche Teilnehmer dieses Studiengangs aus den verschiedenen Universitäten des Netzes einfinden; b) allgemeine Ausbildung vom 1. Oktober bis Ende Januar des darauffolgenden Jahres an der Herkunftsuniversität; c) Spezialausbildung vom 1. Februar bis Ende April an einer der Universitäten des Netzes; eine jede dieser Universitäten hat eine besondere Fachausbildung in ihrem Lehrangebot; d) ein Praktikum vom 1. Mai bis Ende Juni in spezialisierten internationalen Organ ...[+++]


corsi di formazione per:- assistente tecnico medico in radiologia- assistente tecnico medico di laboratorio- infermiere(a) psichiatrico(a)- assistente tecnico medico in chirurgia- infermiere(a) puericultore (puericultrice)- infermiere(a) anestesista- massaggiatore (massaggiatrice) diplomato(a)- educatore (educatrice)qualifiche ottenute dopo aver partecipato a corsi di formazione professionale aventi durata complessiva di almeno tredici anni di cui:- almeno tre anni di formazione professionale in una scuola specializzata, che si conclude con un esame, eventualmente completati da un ciclo di specializzazione di uno o due anni, che si concl ...[+++]

die Bildung und Ausbildung, die zu folgenden Berufen führt:- medizinisch-technischer Radiologie-Assistent ( "assistant technique médical en radiologie"),- medizinisch-technischer Labor-Assistent ( "assistant technique médical de laboratoire"),- Krankenpfleger/-schwester in psychiatrischen Krankenanstalten ( "infirmier(ière) psychiatrique"),- medizinisch-technische/r Chirurgie-Assistent/in ( "assistant(e) technique médical(e) en chirurgie"),- Kinderkrankenpfleger/-schwester ( "infirmier(ière) puériculteur(trice)"),- Anästhesie-Krankenpfleger/-schwester ( "infirmier(ière) anesthésiste"),- geprüfter Masseur/in ( "masseur(euse) diplômé(e)"),- Erzieher/in ( "éducateur(trice)").Die betreffenden Bildungs- und Ausbildungsgänge haben eine Gesamtdaue ...[+++]


w