Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificato di incapacità al lavoro
Consanguineità
DCA
Genitori
Giudice di primo grado
Grado dell'effetto desiderato di un farmaco
Grado di autoapprovvigionamento
Grado di autocopertura del fabbisogno
Grado di autorizzazione al tiro
Grado di autorizzazione di tirare
Grado di compattazione
Grado di costipamento
Grado di costipazione
Grado di inabilità al lavoro
Grado di maturazione
Grado di maturità
Grado di parentela
Inabilità al lavoro
Linfoma non-Hodgkin a bassa malignità
Linfoma non-Hodgkin a basso grado di aggressività
Linfoma non-Hodgkin a basso grado di malignità
Linfoma non-Hodgkin indolente
Madre
Padre
Parente in linea collaterale
Parente in linea diretta
Parentela
Paternità
Riconoscimento dell'inabilità al lavoro
Selettivo
TPGCE
Tribunale
Tribunale di prima istanza
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee
Vincolo di parentela

Übersetzung für "grado " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
grado di costipazione | grado di costipamento | grado di compattazione

Verdichtungsgrad


grado di autorizzazione al tiro | grado di autorizzazione di tirare [ DCA ]

Feuererlaubnisgrad




grado di autoapprovvigionamento | grado di autocopertura del fabbisogno

Eigenversorgungsquote | Selbstversorgungsgrad


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


tribunale di primo grado | giudice di primo grado | tribunale di prima istanza

erstinstanzliches Gericht


linfoma non-Hodgkin a bassa malignità | linfoma non-Hodgkin a basso grado di aggressività | linfoma non-Hodgkin a basso grado di malignità | linfoma non-Hodgkin indolente

Non-Hodgkin-Lymphom von niedrigem Malignitätsgrad | Non-Hodgkin-Lymphome niedriger Malignität | NHL-NM [Abbr.]


selettivo | grado dell'effetto desiderato di un farmaco

selektiv | in Auswahl


parentela [ consanguineità | genitori | grado di parentela | madre | padre | parente in linea collaterale | parente in linea diretta | paternità | vincolo di parentela ]

Verwandtschaft [ Eltern | Mutter ]


inabilità al lavoro [ certificato di incapacità al lavoro | grado di inabilità al lavoro | riconoscimento dell'inabilità al lavoro ]

Arbeitsunfähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Risulta inoltre dai dati forniti dal ricorrente stesso che, per l’esercizio di promozione 2013, 15 funzionari del SEAE erano promuovibili al grado AD 6; 18 funzionari erano promuovibili al grado AD 7; 15 funzionari erano promuovibili al grado AD 8; 26 funzionari erano promuovibili al grado AD 9 e lo stesso numero era promuovibile al grado AD 10; 47 funzionari erano promuovibili al grado AD 11; 33 funzionari erano promuovibili al grado AD 12; 130 funzionari erano promuovibili al grado AD 13 e 102 funzionari erano promuovibili al grado AD 14.

Zudem geht aus den vom Kläger selbst übermittelten Zahlen hervor, dass im Beförderungsverfahren 2013 15 Beamte des EAD für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 6 in Betracht gekommen sind, 18 Beamte für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 7, 15 Beamte für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 8, 26 Beamte für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 9 und dieselbe Anzahl für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 10, 47 Beamte für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 11, 33 Beamte für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 12, 130 Beamte für eine Beförderung in die Besoldungsgruppe AD 13 und 102 B ...[+++]


In terzo luogo, non possono essere accolti neppure gli argomenti dedotti dal ricorrente a sostegno della propria tesi secondo cui egli avrebbe dovuto essere inquadrato in un grado più elevato, vale a dire, anzitutto, che il posto che occupava in qualità di esperto nazionale distaccato era considerato come «sensibile» alla luce della descrizione del proprio posto date le peculiari competenze richieste, dal momento che le sue funzioni sono rimaste pressoché identiche quando è stato nominato agente temporaneo di grado AD 5; in secondo luogo, che nel dicembre 2012 tale descrizione del posto coincideva con quelle di due altri membri del mede ...[+++]

Drittens kann auch der Argumentation des Klägers nicht gefolgt werden, mit der er seine Behauptung untermauert, er hätte höher eingestuft werden müssen, da erstens seine Stelle als abgeordneter nationaler Sachverständiger wegen der laut Dienstbeschreibung dafür nötigen Fähigkeiten als „sensibel“ erachtet werde, wobei seine Aufgaben seit seiner Ernennung zum Bediensteten auf Zeit in der Besoldungsgruppe AD 5 genau gleich geblieben seien, zweitens diese Dienstbeschreibung im Dezember 2012 jener von zwei anderen Mitgliedern desselben Teams entsprochen habe, die Beamte der Besoldungsgruppen AD 12 bzw. AD 13 seien, und er drittens als Bediens ...[+++]


Nella specie, poiché la descrizione delle mansioni di cui all’avviso di posto vacante corrispondeva a funzioni di progettazione e di studio, funzioni che, ai sensi dell’articolo 5, paragrafo 2, dello Statuto, vengono svolte dal personale del gruppo di funzioni AD a partire dal grado AD 5, giustamente l’avviso di posto vacante ha previsto che i funzionari potessero presentare domanda per il posto di cui trattasi a partire dal grado AD 5 e fino al grado AD 14 e che il candidato prescelto sarebbe stato inquadrato nel proprio grado.

Im vorliegenden Fall hat die Stellenausschreibung, da die in diese aufgenommene Aufgabenbeschreibung konzeptionelle Aufgaben und Studien umfasst, also Aufgaben, die gemäß Art. 5 Abs. 2 des Statuts von Bediensteten der Funktionsgruppe AD ab der Besoldungsgruppe AD 5 ausgeübt werden, zu Recht vorgesehen, dass sich Beamte ab der Besoldungsgruppe AD 5 bis zur Besoldungsgruppe AD 14 auf die fragliche Planstelle bewerben können und dass der ausgewählte Bewerber in seine Besoldungsgruppe eingestuft wird.


Infatti, a partire dalla modifica dello Statuto intervenuta il 1o maggio 2004, fatti salvi i gradi AD 15 e AD 16, riservati ai posti di direttore e/o di direttore generale, non era più prevista una corrispondenza tra le funzioni svolte e un determinato grado. Al contrario, esso permetteva una dissociazione tra il grado e la funzione (sentenza Bouillez e a./Consiglio, F‑53/08, EU:F:2010:37, punto 54), con la conseguenza che i funzionari del gruppo di funzioni AD seguivano una carriera lineare, che poteva progredire dal grado AD 5 al grado AD 14, mediante promozione.

Seit der Änderung des Statuts am 1. Mai 2004 sieht dieses nämlich, mit Ausnahme der Besoldungsgruppen AD 15 und AD 16, die Direktoren und/oder Generaldirektoren vorbehalten sind, nicht mehr vor, dass bestimmte wahrgenommene Aufgaben einer bestimmten Besoldungsgruppe entsprechen, sondern Besoldungsgruppe und Funktion können hiernach auseinanderfallen (Urteil Bouillez u. a./Rat, F‑53/08, EU:F:2010:37, Rn. 54), was zur Folge hat, dass die Laufbahn der Beamten der Funktionsgruppe AD linear verläuft und ein Vorrücken aufgrund von Beförderungen von der Besoldungsgruppe AD 5 bis zur Besoldungsgruppe AD 14 möglich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ricorrente deduce altresì che le descrizioni dei posti di lavoro di due altri membri del gruppo di cui fa parte, che allega al ricorso, sono identiche a quelle del posto da lui occupato, mentre, per un verso, i due funzionari che occupano tali posti sono inquadrati uno nel grado AD 12, l’altro nel grado AD 13 e, per altro verso, egli è stato nominato al grado AD 5 in sostituzione di un funzionario di grado AD 13 e per esercitare le medesime funzioni.

Der Kläger macht ferner geltend, die der Klageschrift im Anhang beigefügten Dienstbeschreibungen der beiden anderen Mitglieder des Teams, zu dem er gehöre, seien mit derjenigen für seine Stelle identisch, wobei zum einen die beiden Beamten, die diese Posten innehätten, in die Besoldungsgruppe AD 12 bzw. AD 13 eingestuft seien und er zum anderen mit seiner Einstufung in die Besoldungsgruppe AD 5 einen Beamten der Besoldungsgruppe AD 13 ersetze und dessen Aufgaben wahrnehme.


Il funzionario che abbia maturato due anni di anzianità in uno scatto del suo grado accede automaticamente allo scatto successivo dello stesso grado, salvo ove abbia un grado uguale o superiore ad AD 12 o AST 10 e non svolga mansioni di gestione del personale, nel qual caso accede automaticamente allo scatto successivo dello stesso grado dopo aver maturato tre anni di anzianità.

Ein Beamter mit einem Dienstalter von zwei Jahren in einer Dienstaltersstufe seiner Besoldungsgruppe steigt automatisch in die nächsthöhere Dienstaltersstufe dieser Besoldungsgruppe auf; dies gilt nicht für Beamte der Besoldungsgruppen AD 12 bzw. AST 10 oder höher, die nicht für Aufgaben der Personalverwaltung zuständig sind; diese steigen nach einem Dienstalter von drei Jahren in einer Besoldungsgruppe automatisch in die nächsthöhere Dienstaltersstufe ihrer Besoldungsgruppe auf.


La CoG ha chiesto 10 rivalutazioni (6 dal grado AD14 al grado AD15 e 4 dal grado AD15 al grado AD16) per il suo "personale di inquadramento superiore".

Der Gerichtshof hat 10 Beförderungen (6 AD14 nach AD15 und 4 AD15 nach AD16) eigens für seine "älteren Beamten" beantragt.


Titoli di debito emessi o garantiti da amministrazioni centrali, emessi da banche centrali, organizzazioni internazionali, banche multilaterali di sviluppo, amministrazioni regionali o autorità locali degli Stati membri che soddisferebbero i requisiti per l'attribuzione di un grado della scala della qualità creditizia pari a 2 o 3 in applicazione delle disposizioni relative alla ponderazione del rischio delle esposizioni di cui agli articoli da 78 a 83 della direttiva 2006/.*/CE, titoli di debito emessi o garantiti da enti che soddisferebbero i requisiti per l'attribuzione di un grado ...[+++]

Von Zentralstaaten ausgegebene oder garantierte Schuldverschreibungen und von Zentralbanken, internationalen Organisationen, multilateralen Entwicklungsbanken oder Gebietskörperschaften der Mitgliedstaaten ausgegebene Schuldverschreibungen, die nach den Bestimmungen über die Risikogewichtung von Forderungen der Artikel 78 bis 83 der Richtlinie 2006/./EG den Bonitätsstufen 2 oder 3 zugeordnet werden könnten, und von Instituten ausgegebene oder garantierte Schuldverschreibungen, die nach den Bestimmungen über die Risikogewichtung von Forderungen der Artikel 78 bis 83 der Richtlinie 2006/./EG* den Bonitätsstufen 1 oder 2 zugeordnet werden k ...[+++]


20. è del parere che potrebbe essere necessario vagliare l'opportunità di riformare la struttura e il funzionamento attuali di una Corte dei Conti con un numero eccessivo di funzionari di grado elevato; rammenta che attualmente tale istituzione conta 736 impiegati di cui 325 sono revisori contabili professionisti (di grado A e B), 275 funzionari di grado A e B che lavorano nei gruppi di audit e 50 funzionari di grado A nei gabinetti dei membri;

20. ist der Auffassung, dass es sich als notwendig erweisen könnte zu prüfen, ob die derzeitige Struktur und Arbeitsweise des „kopflastigen“ Europäischen Rechnungshofs reformiert werden sollte; weist darauf hin, dass der Rechnungshof derzeit über 736 Bedienstete verfügt, von denen 325 von Beruf Prüfer sind (Laufbahngruppen A und B), von denen wiederum 275 (Laufbahngruppen A und B) in den Prüfungsgruppen und 50 (Laufbahngruppe A) in den Kabinetten der Mitglieder tätig sind;


20. è del parere che potrebbe essere necessario vagliare l'opportunità di riformare la struttura e il funzionamento attuali di una Corte dei Conti con un numero eccessivo di funzionari di grado elevato; rammenta che attualmente tale istituzione conta 736 impiegati di cui 325 sono revisori contabili professionisti (di grado A e B), 275 funzionari di grado A e B che lavorano nei gruppi di audit e 50 funzionari di grado A nei gabinetti dei membri;

20. ist der Auffassung, dass es sich als notwendig erweisen könnte zu prüfen, ob die derzeitige Struktur und Arbeitsweise des "kopflastigen" Europäischen Rechnungshofs reformiert werden sollte; weist darauf hin, dass der Rechnungshof derzeit über 736 Bedienstete verfügt, von denen 325 von Beruf Prüfer sind (Laufbahngruppen A und B), von denen wiederum 275 (Laufbahngruppen A und B) in den Prüfungsgruppen und 50 (Laufbahngruppe A) in den Kabinetten der Mitglieder tätig sind;


w