Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cippo
Contratto in cambi a termine
Dallo spirare del termine
Deficit di recepimento
Dopo lo spirare del termine
ELTIF
Finanziamento a breve termine in pool
Finanziamento a lungo termine
Finanziamento a medio termine
Fondo di investimento a lungo termine
Fondo di investimento europeo a lungo termine
Investimento a lungo termine
Operazione a termine in cambi
Operazione a termine in valuta
Operazione a termine su divise
Operazione di pronti contro termine
Pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine
Pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine
Programmare gli obiettivi a medio termine
Pronti contro termine
Pronti contro termine di finanziamento
Recepimento tardivo
Scaduto il termine
Segno che materializza un punto di confine
Segno di confine
Segno di demarcazione
Segno di terminazione
Spirato il termine
Termine
Termine di confine
Termine di confine
Termine di recepimento
Termine in pietra naturale
Termine ultimo per il recepimento
Trascorso il termine

Übersetzung für "termine di confine " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


termine (1) | cippo (2) | termine in pietra naturale (3) | termine di confine (4)

Stein (1) | Markstein (2) | Markzeichen (3) | Grenzstein (4)


segno di terminazione (1) | segno di demarcazione (2) | segno di confine (3) | segno che materializza un punto di confine (4)

Grenzzeichen (1) | Grenzpunktzeichen (2) | Grenzmarke (3)


dallo spirare del termine | dopo lo spirare del termine | scaduto il termine | spirato il termine | trascorso il termine

nach Ablauf der Frist


finanziamento a lungo termine [ ELTIF | fondo di investimento a lungo termine | fondo di investimento europeo a lungo termine | investimento a lungo termine ]

langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]


operazione di pronti contro termine | operazione di vendita a pronti con patto di riacquisto a termine | pronti contro termine | pronti contro termine di finanziamento

Pensionsgeschäft | Repo-Geschäft


pianificare gli obiettivi di medio e lungo termine | programmare gli obiettivi a medio termine | pianificare gli obiettivi a medio e lungo termine | pianificare gli obiettivi di medio-lungo termine

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


contratto in cambi a termine | operazione a termine in cambi | operazione a termine in valuta | operazione a termine su divise

Devisentermingeschäft


finanziamento a medio termine [ finanziamento a breve termine in pool ]

mittelfristige Finanzierung


deficit di recepimento [ recepimento tardivo | termine di recepimento | termine ultimo per il recepimento ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A lungo termine, tale valico contribuirà allo sviluppo della regione settentrionale agevolando l'attraversamento del confine.

Langfristig wird die erleichterte Grenzüberquerung der Entwicklung des Nordens zugute kommen.


63. pone l'accento sull'esempio estremamente positivo del Somaliland, che si è dimostrato capace di sviluppare e consolidare le proprie strutture democratiche, economiche e amministrative per oltre vent'anni e di dar vita a un processo democratico sostenibile; osserva che il Somaliland ha finora ottenuto ottimi risultati nel rafforzare la sicurezza e la stabilità all'interno del proprio territorio e nel cooperare nella lotta contro la pirateria e il terrorismo; esprime tuttavia preoccupazione per il fatto che il Somaliland potrebbe diventare vulnerabile a seguito di un eventuale nuovo raggruppamento di Al-Shabaab nelle sue regioni montuose di confine; richiam ...[+++]

63. unterstreicht das sehr positive Beispiel Somalilands, das seine Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, seine demokratischen, wirtschaftlichen und administrativen Strukturen in einem Zeitraum von über 20 Jahren zu entwickeln und einen nachhaltigen demokratischen Prozess in die Wege zu leiten; stellt fest, dass Somaliland inzwischen sehr erfolgreich Sicherheit und Stabilität auf seinem Gebiet gefestigt hat und bei der Bekämpfung von Piraterie und Terrorismus zusammenarbeitet; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass Somaliland gefährdet sein könnte, sollte sich die Al-Shabaab in den gebirgigen Grenzregionen neu gruppieren; betont, das ...[+++]


63. pone l'accento sull'esempio estremamente positivo del Somaliland, che si è dimostrato capace di sviluppare e consolidare le proprie strutture democratiche, economiche e amministrative per oltre vent'anni e di dar vita a un processo democratico sostenibile; osserva che il Somaliland ha finora ottenuto ottimi risultati nel rafforzare la sicurezza e la stabilità all'interno del proprio territorio e nel cooperare nella lotta contro la pirateria e il terrorismo; esprime tuttavia preoccupazione per il fatto che il Somaliland potrebbe diventare vulnerabile a seguito di un eventuale nuovo raggruppamento di Al-Shabaab nelle sue regioni montuose di confine; richiam ...[+++]

63. unterstreicht das sehr positive Beispiel Somalilands, das seine Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, seine demokratischen, wirtschaftlichen und administrativen Strukturen in einem Zeitraum von über 20 Jahren zu entwickeln und einen nachhaltigen demokratischen Prozess in die Wege zu leiten; stellt fest, dass Somaliland inzwischen sehr erfolgreich Sicherheit und Stabilität auf seinem Gebiet gefestigt hat und bei der Bekämpfung von Piraterie und Terrorismus zusammenarbeitet; äußert sich jedoch besorgt darüber, dass Somaliland gefährdet sein könnte, sollte sich die Al-Shabaab in den gebirgigen Grenzregionen neu gruppieren; betont, das ...[+++]


3. invita il governo e il parlamento della Birmania/Myanmar ad affrontare le sfide a lungo termine in campo sociale, economico e dello sviluppo, segnatamente nelle regioni di confine in conflitto e in cui sono prevalenti le minoranze etniche;

3. fordert die Regierung und das Parlament Birmas/Myanmars auf, die seit Langem bestehenden sozialen, wirtschaftlichen und entwicklungspolitischen Herausforderungen insbesondere in den von Konflikten betroffenen und vorwiegend von ethnischen Minderheiten bewohnten Grenzregionen anzugehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. incoraggia le autorità a intraprendere nuove iniziative e ad aprire le regioni di confine ai paesi vicini in modo da facilitare il commercio e i legami economici; sottolinea l'importanza di aprire un terminal per gli autocarri commerciali e le merci al valico di frontiera presso Ribarci-Oltomantsi in modo da migliorare lo sviluppo economico locale;

52. fordert die Behörden auf, weitere Schritte zur Öffnung der Grenzregionen für Nachbarstaaten einzuleiten, um dadurch die Handels- und Wirtschaftskontakte zu befördern; betont, wie wichtig es für die Verbesserung der örtlichen Wirtschaftsentwicklung ist, dass am Grenzübergang Ribarci-Oltomantsi ein Abfertigungspunkt für Nutzfahrzeuge eingerichtet wird;


50. incoraggia le autorità a intraprendere nuove iniziative e ad aprire le regioni di confine ai paesi vicini in modo da facilitare il commercio e i legami economici; sottolinea l'importanza di aprire un terminal per gli autocarri commerciali e le merci al valico di frontiera presso Ribarci-Oltomantsi in modo da migliorare lo sviluppo economico locale;

50. fordert die Behörden auf, weitere Schritte zur Öffnung der Grenzregionen für Nachbarstaaten einzuleiten, um dadurch die Handels- und Wirtschaftskontakte zu befördern; betont, wie wichtig es für die Verbesserung der örtlichen Wirtschaftsentwicklung ist, dass am Grenzübergang Ribarci-Oltomantsi ein Abfertigungspunkt für Nutzfahrzeuge eingerichtet wird;


Di conseguenza, la Commissione ha comunicato alle parti le sue forti riserve sulla compatibilità con le regole della concorrenza degli accordi a lungo termine aventi ad oggetto la linea dello Skagerrak e il dispositivo di interconnessione al confine danese-tedesco.

Sie hat deshalb gegenüber den Parteien ernsthafte Bedenken an der Vereinbarkeit der Langzeit-Bindungsvereinbarungen für das Skagerrak-Kabel und an der dänisch/deutschen Grenze geäußert.


A lungo termine, tale valico contribuirà allo sviluppo della regione settentrionale agevolando l'attraversamento del confine.

Langfristig wird die erleichterte Grenzüberquerung der Entwicklung des Nordens zugute kommen.


w