Tutti i casi che hanno richiesto una risposta più complessa ed il coordinamento di misure, descritti nel paragrafo 2.2 per quanto riguarda il 2004 (i due casi di legionellosi sulle navi da crociera; l’influenza A/H5N1 in Vietnam; i due c
asi di infezione da virus del Nilo occidentale; il caso del cane rabbioso illegalmente introdotto in Francia; il focolaio di epatite A in un luogo di villeggiatura in Egitto; il caso di influenza A/H5N1 negli uccelli rapaci; i quattro casi di SARS) e nel paragrafo 2.4 per quanto riguarda il 2005 (i casi di influenza A/H5N1 in Europa; il f
ocolaio di morbo di ...[+++]Marburg in Angola; il caso dei campioni di virus A/H2N2 erroneamente distribuiti), sono stati notificati senza indugio, dimostrando un chiaro miglioramento dopo il 2003.Alle Ereignisse, die eine komplexere Reaktion und die Koordinierung von Maßnahmen erforderten und die ausführlich dargelegt worden sind (für das Jahr 2004 siehe Abschnitt 2.2: zwei Legionellosefälle auf Kreuzfahrtschiffen, A/H5N1 in
Vietnam, zwei Fälle des West-Nil-Virus, Tollwut bei einem illegal nach Frankreich eingeführten Hund, Ausbruch der Hepatitis A in einem ägyptischen Urlaubsort, A/H5N1-Ausbruch bei Raubvögeln und die vier mit SARS zusammenhängenden Ereignisse, und für das Jahr 2005 siehe Abschnitt 2.4: A/H5N1-Einschleppung in europäisches Gebiet, Ausbruch des durch das Marburg-Virus ausgelösten hämorrhagischen Fiebers in Angola
...[+++] und der A/H2N2-Fall), wurden unverzüglich gemeldet, was ein deutliche Verbesserung gegenüber 2003 darstellt.