(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die rechtswidrige Einleitung von Schadstoffen ins Meer bzw. die Beteiligung – auch durch Unterlassen – an oder die Anstiftung zu dieser Einleitung, sowie technische Manipulationen an Schiffen, die rechtswidrige Einleitungen erleichtern, als Delikte angesehen werden, wenn sie auf vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten zurückzuführen sind .
1. Member States shall ensure that the illegal discharge of polluting substances, the participation in, even by omission, and instigation of such discharge as well as technical manipulations of vessels to facilitate illegal discharges are regarded as criminal offences, when committed intentionally or by gross negligence.