Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsvormundin
Ausgabe gesetzlicher Zahlungsmittel
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Gesetzesanforderungen ermitteln
Gesetzesbestimmung
Gesetzesvorschrift
Gesetzgebung
Gesetzgebungsakt
Gesetzliche Bestimmung
Gesetzliche Bestimmungen ermitteln
Gesetzliche Erbin
Gesetzliche Vertreterin
Gesetzliche Vertretung
Gesetzliche Vorgaben ermitteln
Gesetzliche Vormundin
Gesetzliche Vorschrift
Gesetzlicher Erbe
Gesetzlicher Vertreter
Gesetzlicher Vormund
Gesetzliches Zahlungsmittel
Intestaterbe
Intestaterbin
Rechtliche Bestimmungen ermitteln
Rechtlicher Aspekt
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen

Übersetzung für "Gesetzliches Zahlungsmittel " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




Eigenschaft der Euro-Banknoten und Euro-Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel

status of legal tender of euro banknotes and coins


Ausgabe gesetzlicher Zahlungsmittel

issue of currency by the State


Amtsvormundin | Gesetzliche Vormundin | Gesetzlicher Vormund | Gesetzlicher Vormund/Gesetzliche Vormundin

foster parent | welfare guardian | department of work and pensions appointee | legal guardian


gesetzlicher Vertreter | gesetzliche Vertreterin | gesetzliche Vertretung

statutory representative


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

ensure compliance with legal requirements | ensure compliance with legislative regulations


gesetzliche Bestimmungen ermitteln | gesetzliche Vorgaben ermitteln | Gesetzesanforderungen ermitteln | rechtliche Bestimmungen ermitteln

identify legal and normative requirements and standards | identify legal requirements


gesetzlicher Erbe | gesetzliche Erbin | Intestaterbe | Intestaterbin

statutory heir


Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]

legislation [ legislative act | legislative provision ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ohne gemeinsame technische Standards und systemübergreifende Vereinbarungen ist eine elektronische Geldbörse bei grenzüberschreitenden Zahlungen allerdings von geringerem praktischen Nutzen als ein Geldschein in einer Fremdwährung (der in das gesetzliche Zahlungsmittel umgetauscht werden kann).

However, in the absence of common technical standards and systems agreements an electronic purse is of less practical use for cross-border payments than a foreign banknote (which can be exchanged into legal tender).


Der Zahlungsempfänger sollte daher im Einklang mit der Richtlinie 2007/64/EG die Möglichkeit haben, Zahler zur Verwendung eines bestimmten Zahlungsinstruments hinzulenken, soweit ein bestimmtes Zahlungsinstrument für bestimmte Zahlungskategorien nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder aufgrund seines Status als gesetzliches Zahlungsmittel nicht abgelehnt werden kann.

Except where a particular payment instrument is imposed by law for certain categories of payments or cannot be refused due to its legal tender status, the payee should be free, in accordance with Directive 2007/64/EC, to steer payers towards the use of a specific payment instrument.


Der Zahlungsempfänger sollte daher im Einklang mit der Richtlinie 2007/64/EG die Möglichkeit haben, Zahler zur Verwendung eines bestimmten Zahlungsinstruments hin zu lenken, soweit ein bestimmtes Zahlungsinstrument für bestimmte Zahlungskategorien nicht gesetzlich vorgeschrieben ist oder aufgrund seines Status als gesetzliches Zahlungsmittel nicht abgelehnt werden kann.

Except where a particular payment instrument is imposed by law for certain categories of payments or cannot be refused due to its legal tender status, the payee should be free, in accordance with Directive 2007/64/EC, to steer payers towards the use of a specific payment instrument.


Die Erstattung sollte mit jedem Zahlungsmittel möglich sein, sofern es sich in dem Mitgliedstaat, in dem der Verbraucher die Erstattung erhält, um ein gesetzliches Zahlungsmittel handelt.

Reimbursement should be possible by any means of payment, provided they are legal tender in the Member State where the consumer receives it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Unternehmer kann die Erstattung mit jedem Zahlungsmittel vornehmen, das in dem Land, in dem der Verbraucher sie erhält, ein gesetzliches Zahlungsmittel ist, sofern für den Verbraucher infolge dieser Rückerstattung keine Gebühren anfallen .

The trader may carry out such reimbursement by any means of payment which is legal tender in the country where the consumer receives it, and provided that the consumer does not incur any fees as a result of the reimbursement .


Der Unternehmer kann die Erstattung mit jedem Zahlungsmittel vornehmen, das in dem Land, in dem der Verbraucher sie erhält, ein gesetzliches Zahlungsmittel ist, sofern für den Verbraucher infolge dieser Rückerstattung keine Gebühren anfallen .

The trader may carry out such reimbursement by any means of payment which is legal tender in the country where the consumer receives it, and provided that the consumer does not incur any fees as a result of the reimbursement .


Die Erstattung sollte mit jedem Zahlungsmittel möglich sein, sofern es sich in dem Mitgliedstaat, in dem der Verbraucher die Erstattung erhält, um ein gesetzliches Zahlungsmittel handelt.

Reimbursement should be possible by any means of payment, provided they are legal tender in the Member State where the consumer receives it.


Die von der EZB und den nationalen Zentralbanken ausgegebenen Banknoten sind die einzigen Banknoten, die in der Union als gesetzliches Zahlungsmittel gelten.

The banknotes issued by the ECB and the national central banks shall be the only such notes to have the status of legal tender within the Union.


Die von der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken ausgegebenen Banknoten sind die einzigen Banknoten, die in der Union als gesetzliches Zahlungsmittel gelten.

The banknotes issued by the European Central Bank and the national central banks shall be the only such notes to have the status of legal tender within the Union.


a) "Zahlungsinstrument" ein körperliches Instrument mit Ausnahme gesetzlicher Zahlungsmittel (Banknoten und Münzen), das aufgrund seiner besonderen Beschaffenheit allein oder in Verbindung mit einem anderen (Zahlungs-)Instrument den Inhaber/Benutzer in die Lage versetzt, Geld oder einen monetären Wert zu übertragen, wie beispielsweise Kreditkarten, Euroscheckkarten oder andere von Finanzinstituten herausgegebene Karten, Reiseschecks, Euroschecks, andere Schecks und Wechsel, die beispielsweise durch ihr Design, eine Kodierung oder eine Unterschrift, gegen Fälschung oder betrügerische Verwendung geschützt sind.

(a) "Payment instrument" shall mean a corporeal instrument, other than legal tender (bank notes and coins), enabling, by its specific nature, alone or in conjunction with another (payment) instrument, the holder or user to transfer money or monetary value, as for example credit cards, eurocheque cards, other cards issued by financial institutions, travellers' cheques, eurocheques, other cheques and bills of exchange, which is protected against imitation or fraudulent use, for example through design, coding or signature.


w