B. unter Hinweis darauf, dass eine der wichtigsten Bedingungen, die es in seiner oben genannten Entschließung vom 7. Oktober 1998 für die Erteilung der Entlastung des Wirtschafts- und Sozialausschusses festlegte, darin bestand, dass die UCLAF zwecks "Definition jeder Form der Involvierung und Verantwortung der Verwaltung für die buchmäßige Erfassung, Bindung, Anweisung und Feststellung der Ausgaben“ befasst wird,
B. whereas one of the main conditions which Parliament imposed on the Economic and Social Committee for the grant of discharge in its abovementioned resolution of 7 October 1998 was that the matter should be referred to UCLAF “to enable the extent of administrative involvement or responsibility to be fully determined as regards the entry into the accounts, the commitment, the authorisation and the payment of expenditure”,