2. 21 – Es wird gefordert, dass die Gründe berücksichtigt werden, die ein Asylersuchen und die Anerkennung des formellen Flüchtlingsstatus für die Frauen rechtf
ertigen, welche als gesellschaftliche Gruppe und aus Gründen ihres Geschlechts unter fundamentalistischen Verfolgungen zu leiden haben, und die Regierungen der Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Verfolgungen und Rechtsverletzungen, die Frauen aufgrund von Fundamentalismus erleiden, als "Verfolgung aufgrund der Zugehörigkeit zu einer bestimmten gesellschaftlichen Gruppe" im Sinne der Genfer Konvention anzuerkennen, damit diese Frauen Zugang zum offiziellen Flüchtlingsstatus e
...[+++]rhalten, wobei für die Bearbeitung solcher Anträge rechtsverbindliche Leitlinien oder Anweisungen gelten sollten.2.21. To support the inclusion of women who, as a social group and owing to their gender, suffer fundamentalist persecution among the reasons considered to justify asylum applications and the granting of formal refugee status; calls on the Member State governments to recognise the persecution and violations of rights suffered by women for fundamentalist reasons as ‘persecution for reasons of membership of a particular social group’ within the meaning of the Geneva Convention so that these women can be granted formal refugee status; legally binding guidelines or instructions are to be established for the processing of such applications.