Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Gerichtshof Klage erheben
Beim Gerichtshof anhängig machen
Bereich Themen und Fachwissen
Den Gerichtshof anrufen
Den Gerichtshof befassen
IT-Themen und -Fachwissen
Sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen
Sich mit einem Problem auseinandersetzen
Sich mit einem Problem befassen
Themen und Fachwissen

Übersetzung für " themen befassen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
IT-Themen und -Fachwissen

IT Specialised Themes and Expertise


Bereich Themen und Fachwissen

Thematic and Technical Resources Division (1) | Sector for Thematic and Technical Resources (2)




sich mit dem Tagesbetrieb des Unternehmens befassen

getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations


das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen

to place the draft budget before the European Parliament


beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen

to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union


sich mit einem Problem auseinandersetzen | sich mit einem Problem befassen

address a problem


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

conduct awareness raising activities on issues important to the local community | develop and implement programmes to increase awareness of significant local issues | promote awareness on issues important for the local community | raise awareness on issues important for the local community


Informationen über verschiedene nautische Themen einholen

acquire information on various nautical subjects | conduct research into variety of maritime subjects | obtain information on various maritime subjects | obtain information on various nautical subjects
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die nächsten Normungsaufträge könnten sich mit folgenden Themen befassen: Nachweis und Probenahme für chemische, biologische radiologische und nukleare (CBRN) Stoffe, (RPAS) , Flugtauglichkeitsvorschriften und Datenverbundnormen.

The next candidates could be Chemical Biological Radiological Nuclear (CBRN) detection and sampling standards, RPAS , airworthiness requirements, and data sharing standards.


Die Kommission schlägt die Einsetzung einer Arbeitsgruppe von Sachverständigen aus der Kommission und den Mitgliedstaaten vor, die sich intensiv u. a. mit folgenden Themen befassen würde:

The Commission suggests the establishment of a working group of experts from the Commission and Member States. This would look in detail into a number of issues, including:


Der erste Leitfaden enthält einen Rahmen für das Risikomanagement während des gesamten Lebenszyklus der CO2-Speicherung, während die anderen drei sich mit Themen befassen wie Charakterisierung der Speicherstätte, Zusammensetzung des CO2-Stroms, Überwachung und Abhilfemaßnahmen, die Kriterien für die Übertragung der Verantwortung an die zuständige Behörde, finanzielle Sicherheit und Finanzierungsmechanismus.

The first guidance document outlines a CO2 storage life cycle risk management framework, whereas the other three address issues such as the characterisation of the storage complex, CO2 stream composition, monitoring and corrective measures, the criteria for transfer of responsibility to the competent authority, financial security and financial mechanism.


Zudem wird es der EU ermöglichen, in den internationalen Organisationen und Partnerschaften, die sich mit diesen Themen befassen, weiterhin eine sichtbare und glaubhafte Rolle zu spielen.

It will allow the EU to continue to play a visible and credible role in international organisations and partnerships on these themes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zusätzlich zu den Gemeinschaftspolitiken, die traditionellerweise im Rahmen der Maßnahmen für die extrem abgelegenen Regionen durchgeführt werden, wird sich die Kommission gemeinsam mit diesen Regionen mit neuen aktuellen Themen befassen wie z.B. Einwanderungsfragen und dem institutionellen Status von Artikel 299 Absatz 2 im künftigen Vertrag.

Besides the Community policies traditionally considered in the context of the outermost regions, the Commission will include topics raised recently in their regard such as immigration and the institutional future of Article 299(2) in a new basic Treaty.


Diese Tendenz dürfte sich mit dem Einsatz der IKT zur Unterstützung der Zusammenarbeit im Rahmen der themengebundenen Netzwerke von Erasmus verstärken. Die Vernetzung von Comenius-Projekten, die sich mit den gleichen Themen befassen, könnte der Kooperation zwischen den Schulen zu wirksameren Ergebnissen verhelfen.

The networking of Comenius projects on identical themes should enhance the impact of the results of cooperation between schools.


Februar, vormittags. Die Außenminister der teilnehmenden Staaten werden sich mit folgenden Themen befassen: - die politische Entwicklung in beiden Regionen, einschließlich Friedensprozeß, Abrüstung und Nichtweiterverbreitung; - politische und wirtschaftliche Integration auf regionaler und subregionaler Ebene, einschließlich wirtschafts- und handelspolitische Zusammenarbeit; - Menschenrechte, Demokratie und Entwicklung.

The Foreign Ministers of the countries taking part will discuss the following issues: - political developments in the two regions, including the peace process, disarmament and non-proliferation; - political and economic integration at regional and subregional level, including economic and trade cooperation; - human rights, democracy and development.


Die Kommunikation umfasst zwei Teile, die sich mit diesen beiden Themen befassen:

The communication was divided into the following two sections:


Sie wird in vier Arbeitsgruppen aufgegliedert werden, die sich mit folgenden Themen befassen : - Produkt- und Leistungsregelung, Normen, Erprobung und Beurkundung.

It will be split into four Working Groups dealing with the following subjects: - Product and performance regulation, standards, testing and certification.


Das Programm umfaßt eine Eröffnungssitzung zum Thema Voraussetzungen für eine erfolgreiche Politik der Verwaltungsvereinfachung und drei aufeinanderfolgende Vollsitzungen, die sich mit Themen befassen wie Verfahren der Anmeldung von Unternehmen, Formulare, rechtliche Rahmenbedingungen für neue Unternehmen und Ausnahmeregelungen (z. B. steuerrechtlicher Art) und Einstellung von Personal.

The Programme includes an opening session to discuss the conditions necessary for a successful administrative simplification policy, and three successive plenary sessions focusing on setting-up a new business and its first years of development.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' themen befassen' ->

Date index: 2023-10-08
w