Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delikt gegen Leib und Leben
Delikt gegen das Militärstrafgesetz
Delikt gegen die Person
Delikt gegen die Persönlichkeit
Eigentumsdelikt
Leib- und Lebensdelikt
MStG-Delikt
MStG-Straftat
Personendelikt
Sexualstraftat
Strafbare Handlung gegen Leib und Leben
Strafbare Handlung gegen das Vermögen
Straftat gegen Leib und Leben
Straftat gegen das Militärstrafgesetz
Straftat gegen das Vermögen
Straftat gegen die Person
Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung
Straftat gegen fremdes Vermögen
Vermögensdelikt
Verstoss gegen das Militärstrafgesetz

Übersetzung für "straftat gegen person " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Personendelikt | Delikt gegen die Person | Straftat gegen die Person | Delikt gegen die Persönlichkeit

offence against the person | personal crime


Verstoss gegen das Militärstrafgesetz | Delikt gegen das Militärstrafgesetz | Straftat gegen das Militärstrafgesetz | MStG-Delikt | MStG-Straftat

contravention of the Military Criminal Code | offence against the Military Criminal Code


strafbare Handlung gegen Leib und Leben | Straftat gegen Leib und Leben | Delikt gegen Leib und Leben | Leib- und Lebensdelikt

offence against life and limb


strafbare Handlung gegen das Vermögen | Straftat gegen das Vermögen | Vermögensdelikt

offence against property | property crime | property offence


Sexualstraftat | Straftat gegen die sexuelle Selbstbestimmung

sexual offence


Eigentumsdelikt | Straftat gegen fremdes Vermögen | Vermögensdelikt

assault on property | crime against property | offence against property | property offence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die gerichtliche Zuständigkeit zu begründen, wenn der Täter Staatsangehöriger oder Gebietsansässiger dieses EU-Landes ist, die Straftat zugunsten einer juristischen Person mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet begangen wird, die Straftat gegen die Bevölkerung oder die Institutionen dieses EU-Landes oder gegen ein EU-Organ mit Sitz in diesem Land begangen wird;

establish jurisdiction if the offender is one of its nationals or residents, the offence is committed for the benefit of a legal entity established in its territory or the offence is committed against the EU country’s people or institutions or against an EU institution based in that country;


die gerichtliche Zuständigkeit zu begründen, wenn der Täter Staatsangehöriger oder Gebietsansässiger dieses EU-Landes ist, die Straftat zugunsten einer juristischen Person mit Sitz in seinem Hoheitsgebiet begangen wird, die Straftat gegen die Bevölkerung oder die Institutionen dieses EU-Landes oder gegen ein EU-Organ mit Sitz in diesem Land begangen wird;

establish jurisdiction if the offender is one of its nationals or residents, the offence is committed for the benefit of a legal entity established in its territory or the offence is committed against the EU country’s people or institutions or against an EU institution based in that country;


2. Die Mitgliedstaaten räumen den Opfern die Möglichkeit ein, sich von der Freilassung der wegen der Straftat gegen sie strafrechtlich verfolgten oder verurteilten Person oder im Fall der Flucht dieser Person aus der Haft in Kenntnis setzen zu lassen.

2. Member States shall ensure that victims are offered the opportunity to be notified when the person prosecuted or sentenced for offences concerning them is released from detention or if that person escapes from detention.


Um zu verhindern, dass eine Straftat oder eine neue Straftat gegen eine geschützte Person verübt wird, wird für den Vollstreckungsstaat nun eine Rechtsgrundlage geschaffen, damit er eine zuvor in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Entscheidung anerkennen kann.

In order to prevent a crime, or a new crime, being committed against a protected person, the executing state is now given a legal base for recognising a decision previously adopted in another Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass laut diesem Bericht im Durchschnitt jeder vierte befragte Roma Opfer einer Straftat gegen die Person und jeder fünfte Opfer einer rassistisch motivierten Straftat gegen die Person geworden ist (einschließlich Übergriffen, Bedrohungen und schwerwiegender Belästigungen), und zwar mindestens einmal in den vergangenen zwölf Monaten,

C. whereas, according to that report, on average one in four Roma respondents had been victims of personal crimes and one in five victims of racially motivated personal crimes – including assaults, threats and serious harassment – at least once in the previous 12 months,


1. Dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates enthält gemeinsame Mindestnormen für das Recht einer Person, die einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird und der die Freiheit entzogen ist, auf vorläufige Prozesskostenhilfe in Strafverfahren sowie für das Recht einer Person, gegen die ein Verfahren auf der Grundlage des Rahmenbeschlusses 2002/584/JI über den Europäischen Haftbefehl („gesuchte Person“) anhängig i ...[+++]

1. This proposal for a Directive of the European Parliament and the Council aims to set common minimum standards on the right to provisional legal aid for suspects or accused persons in criminal proceedings when they are deprived of liberty and for provisional legal aid and legal aid for persons subject to proceedings pursuant to Framework Decision 2002/584/JHA on the European arrest warrant ("requested persons").


1. Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass seine zuständigen nationalen Behörden und Gerichte bei einem gegen eine Person eingeleiteten Strafverfahren frühere in anderen Mitgliedstaaten wegen einer anderen Straftat gegen dieselbe Person ergangene Verurteilungen gemäß ihrem innerstaatlichen Recht berücksichtigen und sie sie hinsichtlich ihrer Rechtswirkung den im Inland ergangenen früheren Verurteilungen gleichstellen, vorausgesetzt, dass solche Personen nicht s ...[+++]

1. Each Member State shall ensure that, in the course of criminal proceedings brought against a person, its competent national authorities and courts or tribunals take into account previous convictions handed down in other Member States against the same person for different facts in accordance with their national law and attach to them the same legal effects as they attach to previous national convictions, provided that such persons are not treated more unfavourably than they would have been if the previous convictions had been nation ...[+++]


Von anderen Mitgliedstaaten werden offenbar weitere Bedingungen hinzugefügt, etwa die Wirkung einer Bereicherung seitens der juristischen Person (BG), die Vorgabe, dass durch die Straftat die Pflichten der juristischen Person verletzt werden (HR), und die Bestimmung, dass nur dann Maßnahmen gegen eine juristische Person eingeleitet werden dürfen, wenn das Gericht zuvor eine Strafe gegen eine natürliche Person verhängt hatte (HU).

Others seem to add conditions, such as the effect that the legal person must have enriched itself (BG), the requirement that the crime violates any duty of the legal person (HR) and the rule that action may only be taken against a legal person if the court had previously imposed punishment on a natural person (HU).


Eine verurteilte Person kann nach dem Übereinkommen nur unter folgenden Voraussetzungen (Art. 3) überstellt werden: a) dass sie Staatsangehöriger des Vollstreckungsstaats ist; b) dass das Urteil rechtskräftig ist; c) dass zum Zeitpunkt des Eingangs des Ersuchens um Überstellung noch mindestens sechs Monate der gegen die verurteilte Person verhängten Sanktion zu vollziehen sind oder dass die Sanktion von unbestimmter Dauer ist; d) dass die verurteilte Person oder, sofern einer der beiden Staaten es in Anbetracht ihres Alters oder ih ...[+++]

A transfer may be made under the Convention only on the following conditions (Article 3): a) if that person is a national of the administering State; b) if the judgment is final; c) if, at the time of receipt of the request for transfer, the sentenced person still has at least six months of the sentence to serve or if the sentence is indeterminate; d) if the transfer is consented to by the sentenced person or, where in view of his age or his physical or mental condition one of the two States considers it necessary, by the sentenced person's legal representative; e) if the acts or omissions on account of which the sen ...[+++]


die einschlägigen Informationen, die es ihm ermöglichen, dem Verlauf des Strafverfahrens zu folgen, wenn ein solches gegen die Person, die Personen oder die Organisation eingeleitet wurde, die die Straftat gegen es begangen hat/haben, es sei denn, es handelt sich um solche außergewöhnlichen Umstände, dass der normale Verfahrensablauf behindert werden könnte;

of the relevant elements enabling him to follow the course of the penal procedure, where it is taken out against the person, persons or organisation responsible for the crime against him, other than concerning such exceptional elements as might impede the normal conduct of the procedure;


w