Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angriffe auf die Unabhängigkeit der Eidgenossenschaft
Autarkie
Die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten
Die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen
Energieautarkie
Energiewirtschaftliche Unabhängigkeit
Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richter
Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richterschaft
Grundsatz der Unabhängigkeit
Nationale Abhängigkeit
Nationale Unabhängigkeit
Politische Unabhängigkeit
Technologische Abhängigkeit
Technologische Unabhängigkeit
Unabhängigkeit
Unabhängigkeit
Unabhängigkeit bei der Energieversorgung
Unabhängigkeit der Schiedsvereinbarung
Unabhängigkeit der Strafbehörden
Unabhängigkeit in der Energieversorgung
Unabhängigkeit in der Rechtsanwendung
Wirtschaftliche Abhängigkeit
Wirtschaftliche Eigenständigkeit
Wirtschaftliche Unabhängigkeit

Übersetzung für "unabhängigkeit " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Unabhängigkeit in der Rechtsanwendung | Grundsatz der Unabhängigkeit | Unabhängigkeit der Strafbehörden | Unabhängigkeit

principle of the independence of the judiciary | principle of independence | independence of the judiciary | independence


Unabhängigkeit der Schiedsvereinbarung

separability of the arbitration clause


Unabhängigkeit (nom féminin)

independence (nom neutre)


nationale Unabhängigkeit [ nationale Abhängigkeit | politische Unabhängigkeit ]

national independence [ national dependence | political independence | Independence(ECLAS) | Secession(STW) ]


Energieautarkie | energiewirtschaftliche Unabhängigkeit | Unabhängigkeit bei der Energieversorgung | Unabhängigkeit in der Energieversorgung

energy independence | energy self-sufficiency


technologische Unabhängigkeit [ technologische Abhängigkeit ]

technological independence [ technological dependence ]


die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten | die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen

whose independence is beyond doubt


wirtschaftliche Unabhängigkeit [ Autarkie | wirtschaftliche Abhängigkeit | wirtschaftliche Eigenständigkeit ]

economic independence [ economic autonomy | economic dependence ]


Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richter | Grundprinzipien der Unabhängigkeit der Richterschaft

Basic Principles on the Independence of the Judiciary


Angriffe auf die Unabhängigkeit der Eidgenossenschaft

attacks on the independence of the Confederation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung (EU) Nr. 912/2010 sollte daher geändert werden, damit die Unabhängigkeit und die Befugnisse des Gremiums für die Sicherheitsakkreditierung und seines Vorsitzenden gestärkt werden und diese Unabhängigkeit und Befugnisse großteils an die Unabhängigkeit und Befugnisse des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors der Agentur angeglichen werden, ohne jedoch auf eine Verpflichtung zur Kooperation der einzelnen Organe der Agentur zu verzichten.

Regulation (EU) No 912/2010 should therefore be amended in order to increase the independence and powers of the Security Accreditation Board and its chairperson and broadly to align that independence and those powers to the independence and powers of the Administrative Board and of the Executive Director of the Agency respectively, while providing for a cooperation requirement between the various bodies of the Agency.


Erstens, weil die Unabhängigkeit der Justiz – die Unabhängigkeit von unangemessener politischer Einflussnahme – ein Wert ist, der für den Demokratiebegriff in Europa, den wir gemeinsam aus den Lehren der Vergangenheit geschaffen haben, prägend ist.

First, because the independence of the judiciary – free from undue political interference – is a value that reflects the concept of European democracy we have built up together, heeding the lessons of the past.


Was die Unabhängigkeit der Justiz anbelangt, untersucht das Justizbarometer die Wahrnehmung der Unabhängigkeit durch die Öffentlichkeit und Unternehmen und liefert Informationen über die rechtlichen Garantien in den Mitgliedstaaten in Bezug auf bestimmte Situationen, in denen die Unabhängigkeit der Justiz gefährdet sein könnte.

As regards judicial independence, the Scoreboard examines the perception of independence among the general public and companies and presents information on legal safeguards in Member States for certain situations where judicial independence could be at risk.


Um diese Unabhängigkeit zu wahren, sollten Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften alle Fälle aufzeichnen, in denen ihre Unabhängigkeit gefährdet ist, und auch die Schutzmaßnahmen protokollieren, die zur Verminderung dieser Gefahren getroffen werden. Wenn die Gefahren für ihre Unabhängigkeit selbst nach Anwendung solcher Schutzmaßnahmen zu bedeutsam sind, sollten sie zudem von dem Prüfungsmandat zurücktreten bzw. es nicht annehmen.

In order to maintain that independence, it is also important that they keep records of all threats to their independence and of the safeguards applied to mitigate those threats. Moreover, where the threats to their independence, even after the application of safeguards to mitigate those threats, are too significant, they should resign or abstain from the audit engagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da somit das Kriterium der rechtlichen Unabhängigkeit nicht erfüllt ist, brauchen die Kriterien der organisatorischen Unabhängigkeit und der Unabhängigkeit in den Entscheidungen nicht geprüft zu werden, weil diese drei Kriterien kumulativ erfüllt sein müssen.

Consequently, since the criterion of legal independence was not fulfilled, there was no need to examine the criteria of organisational and decision-making independence, as all three criteria must be met.


Deswegen hat sie heute in zwei Vertragsverletzungsverfahren Klage vor dem Gerichtshof der Europäischen Union erhoben. Die Klagen betreffen die Unabhängigkeit der Datenschutzbehörde und das Renteneintrittsalter für Richter, Staatsanwälte und öffentliche Notare.

The Commission therefore decided today to refer Hungary to the Court of Justice of the European Union for two infringement cases concerning the independence of the data protection authority and the retirement age of judges, prosecutors and public notaries


In den beiden Verwaltungsschreiben werden weitere Klarstellungen zur Unabhängigkeit der Justiz und zur Unabhängigkeit der Zentralbank verlangt (Näheres in MEMO/12/165).

The two administrative letters are seeking further clarifications regarding the independence of the judiciary and the independence of the central bank (for details see MEMO/12/165).


Was die Berufsregeln betrifft, die die Rechtsmittelführerinnen herangezogen haben, um die Unabhängigkeit von Herrn S. darzutun, ist festzustellen, dass die von Akzo und Akcros genannten Regeln der beruflichen Organisation im niederländischen Recht zwar die Stellung des Syndikusanwalts im Unternehmen stärken können, dass sie aber gleichwohl nicht geeignet sind, eine Unabhängigkeit zu gewährleisten, die mit der eines externen Rechtsanwalts vergleichbar wäre.

As regards the professional ethical obligations relied on by the appellants in order to demonstrate Mr S’. s independence, it must be observed that, while the rules of professional organisation in Dutch law mentioned by Akzo and Akcros may strengthen the position of an in-house lawyer within the company, the fact remains that they are not able to ensure a degree of independence comparable to that of an external lawyer.


Das Vertragsverletzungsverfahren gegen Frankreich betrifft die mangelnde betriebliche Unabhängigkeit der Regulierungsbehörde von den Postbetreibern, insbesondere die Unabhängigkeit vom öffentlichen Betreiber, die die Postrichtlinie (97/67/EG) vorschreibt.

The infringement procedure against France refers to the lack of operational independence of the regulatory authority for the postal sector in relation to postal operators, especially the public postal operator, as required by Directive 97/67/EC on postal services.


Darüber hinaus werden in der Empfehlung verschiedene horizontale Schutzmaßnahmen zur Sicherung der Unabhängigkeit aufgeführt wie eine schriftliche Erklärung gegenüber der Führungsstelle des Mandanten, dass keine der erbrachten Leistungen die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers gefährdet sowie vollständige Offenlegung der Entgelte für Audit- und Nichtauditdienste.

Moreover, the Recommendation contains a number of horizontal safeguards on his independence such as a declaration in writing to the governance body of the audit client that none of the services provided compromised auditor independence as well as a detailed public disclosure of audit and non-audit fees.


w