Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arztzeugnis
Berufsgeheimnis
Durch ärztliche Einwirkung entstanden
Falsches ärztliches Zeugnis
Hausarzt
Hausärztin
Iatrogen
Krankengymnast
Krankenschwester
Medizinischer Assistenzberuf
Medizinisches Hilfspersonal
Nicht ärztlicher Heilberuf
Optiker
Physiotherapeut
Prothesist
Zahntechniker
Zeugnis über das ärztliche Staatsexamen
ärztliche Bescheinigung
ärztliche Grundversorgerin
ärztliche Hilfsperson
ärztliche Schweigepflicht
ärztlicher Behandlungsfehler
ärztlicher Grundversorger
ärztlicher Kunstfehler
ärztliches Attest
ärztliches Zeugnis
ärztliches Zeugnis

Übersetzung für "ärztliches Zeugnis " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
falsches ärztliches Zeugnis

issuing a false medical certificate


ärztliches Zeugnis (1) | Arztzeugnis (2)

medical certificate | doctor's certificate | doctor's note | doctor's line


falsches ärztliches Zeugnis

issuing a false medical certificate


ärztliche Bescheinigung | ärztliches Attest | ärztliches Zeugnis

doctor's certificate | medical certificate


Zeugnis über das ärztliche Staatsexamen

diploma of medical practitioner


Hausarzt | Hausärztin | ärztlicher Grundversorger | ärztliche Grundversorgerin

family doctor | general practitioner | primary care physician [ GP ]


ärztlicher Behandlungsfehler [ ärztlicher Kunstfehler ]

medical error


nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]

paramedical profession [ dental technician | medical auxiliary | optician | paramedical staff | prosthesist ]


Berufsgeheimnis [ ärztliche Schweigepflicht ]

professional secret


iatrogen | durch ärztliche Einwirkung entstanden

iatrogenic | doctor-caused disease-related
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zulassung der Flugbesatzung: Die Piloten benötigen für die von ihnen ausgeübten Tätigkeiten eine Lizenz und ein ärztliches Zeugnis. Die Ausbildungseinrichtungen müssen in geeigneter Weise zugelassen werden.

flight crew certification: requiring pilots to hold an appropriate licence and medical certificate and training organisations to hold appropriate certificates,


In dringenden Fällen kann die zuständige Stelle die Beschäftigung von Seeleuten ohne gültiges ärztliches Zeugnis bis zum nächsten Anlaufhafen, in dem sie ein ärztliches Zeugnis durch einen qualifizierten Arzt erhalten können, mit der Maßgabe zulassen, dass

In urgent cases the competent authority may permit a seafarer to work without a valid medical certificate until the next port of call where the seafarer can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that:


Bei Seeleuten, die nicht in den Geltungsbereich des STCW fallen, wird ein ärztliches Zeugnis, das dessen Anforderungen im Wesentlichen entspricht, ebenfalls anerkannt.

A medical certificate meeting the substance of those requirements, in the case of seafarers not covered by STCW, shall similarly be accepted.


Die zuständige Stelle erkennt ein ärztliches Zeugnis, das nach den Anforderungen des STCW ausgestellt worden ist, für Zwecke der Nummern 1 und 2 dieses Paragraphen an.

A medical certificate issued in accordance with the requirements of STCW shall be accepted by the competent authority, for the purpose of points 1 and 2 of this Clause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zuständige Stelle schreibt nach Beratung mit den betreffenden Verbänden der Reeder und der Seeleute und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren internationalen Leitlinien die Einzelheiten der ärztlichen Untersuchung und des ärztlichen Zeugnisses vor, damit sichergestellt ist, dass das ärztliche Zeugnis den Gesundheitszustand der Seeleute im Hinblick auf die zu verrichtenden Tätigkeiten richtig wiedergibt.

In order to ensure that medical certificates genuinely reflect seafarers’ state of health, in light of the duties they are to perform, the competent authority shall, after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned, and giving due consideration to applicable international guidelines, prescribe the nature of the medical examination and certificate.


In dringenden Fällen kann die zuständige Stelle die Beschäftigung von Seeleuten ohne gültiges ärztliches Zeugnis bis zum nächsten Anlaufhafen, in dem sie ein ärztliches Zeugnis durch einen qualifizierten Arzt erhalten können, mit der Maßgabe zulassen, dass

In urgent cases the competent authority may permit a seafarer to work without a valid medical certificate until the next port of call where the seafarer can obtain a medical certificate from a qualified medical practitioner, provided that:


Bei Seeleuten, die nicht in den Geltungsbereich des STCW fallen, wird ein ärztliches Zeugnis, das dessen Anforderungen im Wesentlichen entspricht, ebenfalls anerkannt.

A medical certificate meeting the substance of those requirements, in the case of seafarers not covered by STCW, shall similarly be accepted.


Die zuständige Stelle erkennt ein ärztliches Zeugnis, das nach den Anforderungen des STCW ausgestellt worden ist, für Zwecke der Nummern 1 und 2 dieses Paragraphen an.

A medical certificate issued in accordance with the requirements of STCW shall be accepted by the competent authority, for the purpose of points 1 and 2 of this Clause.


Die zuständige Stelle schreibt nach Beratung mit den betreffenden Verbänden der Reeder und der Seeleute und unter gebührender Berücksichtigung der anwendbaren internationalen Leitlinien die Einzelheiten der ärztlichen Untersuchung und des ärztlichen Zeugnisses vor, damit sichergestellt ist, dass das ärztliche Zeugnis den Gesundheitszustand der Seeleute im Hinblick auf die zu verrichtenden Tätigkeiten richtig wiedergibt.

In order to ensure that medical certificates genuinely reflect seafarers’ state of health, in light of the duties they are to perform, the competent authority shall, after consultation with the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned, and giving due consideration to applicable international guidelines, prescribe the nature of the medical examination and certificate.


Bei der Einstellung müssen alle Personen, die mit Erzeugnissen im Sinne dieser Richtlinie arbeiten oder diese behandeln sollen, durch ein ärztliches Zeugnis nachweisen, daß ihrer Verwendung aus medizinischer Sicht nichts im Wege steht.

When recruited, any person working on and handling the products covered by this Directive shall be required to prove, by a medical certificate, that there is no medical impediment to such employment.


w