14. Points out that cycling and other non-motorised modes of transport, particularly in cities, save on energy and space, are noise-free, CO2 release free, do not cause air pollution, and are very effective in combating obesity and diseases linked to a lack of physical activity; stresses also the need to promote those alternative methods of transport by creating special, appropriate zones, such as cycling lanes and pedestrian-friendly areas as well as the need to promote pedestrian mobility and cycling in travel awareness campaigns and travel plans and the distribution of maps with area networks and existing bicycle routes;
14. weist darauf hin, dass Radfahren und andere nicht motorisierte Fortbewegungsarten, vor allem in Städten, energie- und platzsparend sind, keinen Lärm verursachen, kein CO2 freisetzen, keine Luftverschmutzung verursachen und sich zudem als sehr effektiv bei der Bekämpfung von Übergewicht und Krankheiten, die mit Bewegungsmangel einhergehen, erwiesen haben; hebt ferner die Notwendigkeit hervor, diese alternativen Fortbewegungsarten durch die Einrichtung eigener, angemessener Zonen, wie et
wa Radwege und fußgängerfreundliche Bereiche, zu fördern sowie im Rahmen von Sensibilisierungskampagnen zum Thema Fortbewegung und von Reiseplänen die
...[+++] Mobilität von Fußgängern und das Fahrrad zu fördern und Karten zu verteilen, auf denen Gebietsvernetzungen und bestehende Radrouten ersichtlich sind;