I believe that Parliament should not be satisfied with just asking to participate in proceedings at the conference, such as the work on drafting a Charter of Fundamental Rights, but that it should demand the right to be able to act as a real parliament and it should demand that its right to decide independently on its own seat be restored at the Intergovernmental Conference so that it is not forced to work with its secretariat spread between three different locations.
Meines Erachtens darf sich dieses Parlament nicht damit zufrieden geben, seine Einbeziehung in die Arbeiten der Konferenz und zur Ausarbeitung der Charta der Grundrechte zu fordern, sondern es muß den Anspruch erheben, wie ein wirkliches Parlament zu handeln und anläßlich der Regierungskonferenz das Recht zurückzuerhalten, selbständig über seinen Tagungssitz zu entscheiden, damit es nicht gezwungen ist, mit einem Sekretariat zu arbeiten, das seinen Sitz an drei verschiedenen Standorten hat.