Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer taxi radio dispatch systems
Advance dispatch of voting papers
Air launch
Aircraft dispatcher
Airline dispatcher
Arrange the dispatching of products
Conduct operation of radio systems for taxi dispatch
Despatch note
Dispatch
Dispatch guidelines
Dispatch note
Dispatch slip
Dispatcher
Dispatching
Dropping
FCDisp
Federal Council Dispatch
Flight dispatcher
Flight operations officer
Medical dispatch
Medical dispatch system
Medical dispatch systems
Medical dispatches
Operate dispatch systems for taxis
Operate radio dispatch systems for taxis
Pay slip
Payslip
Plan the dispatching of products
Planning the dispatching of products
Presentation guidelines for Federal Council Dispatches
Prior dispatch of voting papers
Project the dispatching of products
Salary slip
Wage slip

Übersetzung für "Dispatch slip " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
despatch note | dispatch note | dispatch slip

Begleitadresse | Paketkarte


conduct operation of radio systems for taxi dispatch | operate dispatch systems for taxis | administer taxi radio dispatch systems | operate radio dispatch systems for taxis

funkbetriebene Dispositionssysteme für Taxis bedienen


medical dispatch system | medical dispatch systems | medical dispatch | medical dispatches

Arztbericht


planning the dispatching of products | project the dispatching of products | arrange the dispatching of products | plan the dispatching of products

Produktversand planen


aircraft dispatcher | airline dispatcher | dispatcher | flight dispatcher | flight operations officer

Abfertiger | Einsatzplaner | Flugabfertiger | Flugdienstberater


pay slip | payslip | salary slip | wage slip

Entge­ltab­rechnung | Gehaltsabrechnung | Lohnabrechnung


Federal Council Dispatch | dispatch [ FCDisp ]

Botschaft des Bundesrates | Botschaft [ BoBR ]


advance dispatch of voting papers | prior dispatch of voting papers

Vorwegzustellung von Abstimmungsmaterial


presentation guidelines for Federal Council Dispatches | dispatch guidelines

Leitfaden zum Verfassen von Botschaften des Bundesrates | Botschaftsleitfaden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
by post or by courier service, in which case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip.

per Post oder Kurierdienst; für diesen Fall wird in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausdrücklich das Versanddatum für verbindlich erklärt, wobei der Poststempel bzw. das Datum der Ablieferungsbestätigung maßgebend ist.


either by post or by courier service, in which case the call for tenders shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip.

per Post oder Kurierdienst; für diesen Fall wird in den Ausschreibungsunterlagen ausdrücklich das Versanddatum für verbindlich erklärt, wobei der Poststempel bzw. das Datum der Ablieferungsbestätigung maßgebend ist.


(a)by post or by courier service, in which case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip.

a)per Post oder Kurierdienst; für diesen Fall wird in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausdrücklich das Versanddatum für verbindlich erklärt, wobei der Poststempel bzw. das Datum der Ablieferungsbestätigung maßgebend ist.


by post or by courier service, in which case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip;

per Post oder Kurierdienst; für diesen Fall wird in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausdrücklich das Versanddatum für verbindlich erklärt, wobei der Poststempel bzw. das Datum der Ablieferungsbestätigung maßgebend ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Proposals must be submitted by post or private courier no later than 18 May 2009 (evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip).

Die Vorschläge müssen bis zum 18. Mai 2009 auf dem Postweg oder per Kurierdienst eingereicht werden (es gilt das Datum des Versands, des Poststempels oder der Empfangsbestätigung).


by post or by courier service, in which case the call for proposals shall specify that the evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip;

Versand per Post oder Kurierdienst; hierfür muss in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen ausdrücklich das Versanddatum für verbindlich erklärt werden, wobei der Poststempel bzw. das Datum der Ablieferungsbestätigung maßgebend ist;


Proposals must be submitted by post or private courier no later than 6 July 2006 (evidence shall be constituted by the date of dispatch, the postmark or the date of the deposit slip).

Vorschläge müssen bis zum 6. Juli 2006 auf dem Postweg oder per Kurierdienst übermittelt werden (es gilt das Datum des Versands, des Poststempels oder der Empfangsbestätigung).


[29] On-the-spot checks and inspections can concern: professional books and documents such as invoices, lists of terms and conditions, pay slips, statements of materials used and work done, and bank statements held by economic operators; computer data; production, packaging and dispatching systems and methods; physical checks as to the nature and quantity of goods or completed operations; the taking and checking of samples; the progress of works and investments for which financing has been provided, and the use made of completed ...[+++]

[29] Die Kontrollen und Überprüfungen vor Ort können sich erstrecken auf: Bücher und Belege, wie Rechnungen, Lastenverzeichnisse, Lohnzettel, Begleitzettel, Bankkontoauszüge der Wirtschaftsteilnehmer; EDV-Daten; Systeme und Methoden für Produktion, Verpackung und Versand; die physische Kontrolle von Art und Umfang der Waren oder Leistungen; die Entnahme und Untersuchung von Stichproben; den Stand der finanzierten Arbeiten und Investitionen, die Nutzung und den Einsatz der abgeschlossenen Investitionen; Haushalts- und Buchungsbelege sowie die finanzielle und technische Durchführung subventionierter Vorhaben.


w