In the belief that it was still necessary to pay greater and more differentiated attention to equality between men and women, the Committee on Women’s Rights and Gender Equality was opposed, from the outset, to incorporating the programme on equality between men and women into PROGRESS, and it also called for greater budgetary resources and insisted on the need for equality between men and women to be treated as something common to all Community policies.
Überzeugt von der Notwendigkeit, der Gleichbehandlung von Männern und Frauen größere und differenziertere Aufmerksamkeit zu widmen, war der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter von Anfang an dagegen, das Programm der Gleichstellung von Männern und Frauen in PROGRESS einzubeziehen, er forderte zudem mehr Haushaltsmittel und bestand darauf, die Gleichstellung von Männern und Frauen als gemeinsames Anliegen aller Politikbereiche der Gemeinschaft zu behandeln.