It is extremely significant that this commitment does not limit itself to a broad statement of principle, but lays down a number of concrete measures to be taken - such as establishing structures, policies, objectives and measurable goals to ensure gender balance and equity in decision-making processes at all levels, and broadening women's political, economic, social and cultural opportunities and independence.
Wichtig ist, daß diese Verpflichtung sich nicht in einer allgemeinen Grundsatzerklärung erschöpft, sondern eine Reihe konkreter struktureller und politischer Maßnahmen mit meßbaren Vorgaben umfaßt, die das Gleichgewicht zwischen den Geschlechtern und deren Gleichstellung in Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen sicherstellt und die politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Betätigungsmöglichkeiten sowie die Unabhängigkeit der Frauen erweitert.