4. Regrets that a number of Member States, while having incorporated all gender directives in their respective legislation, are reluctant to introduce the necessary supporting measures to achieve real equality between women and men in everyday life, as is underlined by the first Commission annual report on gender disparities, which confirms the inequalities which still exist between women and men;
4. bedauert, dass eine Reihe von Mitgliedstaaten, nachdem sie sämtliche geschlechterpolitischen Richtlinien in ihre jeweilige Rechtsordnung einbezogen haben, zögern, die notwendigen flankierenden Maßnahmen einzuführen, um eine wirkliche Gleichstellung von Frauen und Männern im Alltag zu erreichen, wie dies in dem ersten Jahresbericht der Kommission über geschlechtsspezifische Ungleichgewichte betont wird, in dem die immer noch vorhandenen Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern bestätigt werden;