A reduction of obligatory set-aside land, already in force for the 2008 crop season; an increase in milk quotas for the year 2008-2009 adopted by the Commission and proposed to the Council, if adopted, will be in force from 1 April 2008 onwards, and a reduction of import duties in the cereals sector to reduce increases in cereal prices and also in the future of the price of meat.
Dazu zählen die Verringerung der obligatorischen Flächenstilllegung, die bereits für das Wirtschaftsjahr 2008 gilt; die von der Kommission beschlossene und dem Rat vorgeschlagene Anhebung der Milchquoten für den Zeitraum 2008-2009, die, falls sie angenommen wird, am 1. April 2008 in Kraft treten wird, sowie eine Senkung der Einfuhrsteuern im Getreidesektor, um einen weiteren Anstieg der Getreidepreise und künftig der Fleischpreise zu verhindern.