13. Takes the view that the voluntary or regionally restricted renunciation of GMO cultivation in certain areas and under certain cultivation conditions may be the most effective and least costly measure to ensure coexistence and that it must be available to the Member States when implementing Article 26a of Directive 2001/18/EC, on condition that all the players involved agree, with the aim of guaranteeing full freedom of choice;
13. vertritt die Auffassung, dass ein freiwilliger oder regional begrenzter Verzicht auf den Anbau von GVO in bestimmten Gebieten und unter bestimmten Anbaubedingungen die effektivste und kostengünstigste Maßnahme zur Gewährleistung der Koexistenz sein kann und den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des Artikels 26 a der Richtlinie 2001/18/EG zur Verfügung stehen muss, unter der Bedingung, dass alle beteiligten Akteure einverstanden sind, um auf diese Weise eine vollständige Wahlfreiheit zu gewährleisten;