Also from this perspective, unlike others, I am delighted that the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002 committed, on the one hand, to stepping up efforts to provide mature workers with greater possibilities of remaining in the job market, for example by means of flexible gradual retirement programmes and guaranteeing genuine access to education and life-long training, and, on the other, to gradually increasing the average retirement age in the European Union by about five years by 2010.
Im Gegensatz zu anderen begrüße ich, dass sich der Europäische Rat von Barcelona am 15. und 16. März 2002 entschlossen hat, erstens die Bemühungen zu verstärken, älteren Arbeitnehmern mehr Möglichkeiten zu bieten, auf dem Arbeitsmarkt zu verbleiben, zum Beispiel durch flexible Regelungen für einen allmählichen flexiblen Eintritt in den Ruhestand und durch die Sicherstellung eines echten Zugangs zu lebensbegleitender Bildung und Ausbildung, und zweitens, das tatsächliche Durchschnittsalter für das Ausscheiden aus dem Erwerbsleben in der Europäischen Union bis 2010 schrittweise um etwa fünf Jahre heraufzusetzen.