All right, then I will. It reads: ‘whereas short sea shipping, which accounts for more than 40% of intra-Community traffic, forms an integral part of the European transport system given that short sea shipping means the movement of cargo and passengers by sea or inland waterways between European ports or between those ports and ports situated in non-European countries with a coastline on the enclosed seas bordering Europe,’
– Gut, dann lese ich ihn vor: „in der Erwägung, dass der Kurzstreckenseeverkehr, der mehr als 40% des innergemeinschaftlichen Verkehrsaufkommens darstellt, integraler Bestandteil des europäischen Verkehrssystems ist, da Kurzstreckenseeverkehr die Beförderung von Gütern und Fahrgästen auf See oder Binnenwasserstraßen zwischen Häfen in Europa oder zwischen diesen Häfen und außereuropäischen Häfen in Ländern mit Küsten an den geschlossenen Meeren, die an Europa grenzen, bedeutet“.