Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backwardness at school
Court proceedings
Develop environmental remediation strategies
Develop flood remediation strategies
Develop strategies for environmental remediation
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
Environmental remediation carrying out
Environmental remediation performing
Flood remediation strategies developing
Flood remediation strategies writing
Judicial assistance
Judicial claim
Judicial composition agreement
Judicial cooperation
Judicial debt restructuring agreement
Judicial procedure
Judicial proceedings
Judicial redress
Judicial remedy
Judicial remedy under national law
Judiciary composition agreement
Legal procedure
Legal proceedings
Mutual assistance in legal matters
Perform environmental remediation
Performing environmental remediation
Procedure
Recourse to judicial review
Remedial class
Remedial teaching
Remedy before a court or tribunal
Withdrawal of judicial proceedings
Write strategies for environmental remediation
Writing environmental remediation strategies
Writing flood remediation strategies

Übersetzung für "Judicial remedy " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
judicial remedy

gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsmittel


judicial remedy under national law

gerichtlicher Rechtsbehelf nach innerstaatlichem Recht


judicial claim | judicial redress | judicial remedy | recourse to judicial review | remedy before a court or tribunal

gerichtlicher Rechtsbehelf | Rechtsbehelf


environmental remediation carrying out | performing environmental remediation | environmental remediation performing | perform environmental remediation

Umweltsanierung durchführen


develop strategies for environmental remediation | writing environmental remediation strategies | develop environmental remediation strategies | write strategies for environmental remediation

Umweltsanierungskonzepte entwickeln


flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing

Flutsanierungskonzepte entwickeln | Flutsanierungsstrategien ausarbeiten


judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


judicial cooperation [ mutual assistance in legal matters | judicial assistance(GEMET) ]

Zusammenarbeit der Justizbehörden [ zwischenstaatliche Rechtshilfe ]


backwardness at school [ remedial class | remedial teaching ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]


judicial debt restructuring agreement | judicial composition agreement | judiciary composition agreement

gerichtlicher Nachlassvertrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
the right to an effective judicial remedy should be upheld at all times in respect of the European Public Prosecutor’s activity throughout the Union; therefore, decisions taken by the European Public Prosecutor should be subject to judicial review before the competent court; in this regard, decisions taken by the European Public Prosecutor before or independently from the trial, such as those described in Articles 27, 28 and 29 concerning competence, dismissal of cases or transactions, should be subject to the remedies available before the Union Courts.

Das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf bezüglich der Tätigkeit der Europäischen Staatsanwaltschaft in der gesamten Union sollte zu allen Zeiten gewährleistet sein. Deshalb sollten die Entscheidungen der Europäischen Staatsanwaltschaft einer gerichtlichen Kontrolle durch das zuständige Gericht unterliegen. In diesem Sinne sollte gegen von der Europäischen Staatsanwaltschaft vor oder unabhängig von dem Verfahren getroffene Entscheidungen, wie die in den Artikeln 27, 28 und 29 in Bezug auf die Zuständigkeit, die Einstellung des Verfahrens oder den Vergleich beschriebenen, vor den Gerichten der Union Rechtsbehelfe eingelegt werden können ...[+++]


1. Without prejudice to any other administrative or non-judicial remedy, each natural or legal person shall have the right to a judicial remedy against decisions of a supervisory authority concerning them.

1. Jede natürliche oder juristische Person hat unbeschadet eines anderweitigen administrativen oder außergerichtlichen Rechtsbehelfs das Recht auf einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen sie betreffende Entscheidungen einer Aufsichtsbehörde.


The applicant shall be informed of all mediation and remedies procedures available, including judicial remedies, and the remedies procedure set out Article 8, and of the time limits for applying for such remedies applicable to those procedures .

Der Antragsteller wird über alle verfügbaren Vermittlungs- und Rechtsbehelfsverfahren, auch gerichtlicher Art, das Rechtsbehelfsverfahren nach Artikel 8 und die auf diese Verfahren anwendbaren Fristen belehrt.


The applicant shall be informed of all remedies available, including judicial remedies, and the remedies procedure set out Article 8, of the time limits for applying for such remedies.

Der Antragsteller wird über alle verfügbaren Rechtsmittel, auch gerichtlicher Art, das Rechtsmittelverfahren nach Artikel 8 und die Rechtsmittelfristen belehrt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 18: Remedy – this provision sets out the right to an effective judicial remedy enshrined in Article 47 of the Charter of Fundamental Rights.

Artikel 18: Rechtsbehelfe – Durch diesen Artikel wird das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf nach Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt.


Without prejudice to any administrative remedy for which provision may be made prior to referral to the judicial authority, the data subject must have the opportunity of seeking judicial remedy for any breach of the rights guaranteed to him by the applicable national law, which shall be determined pursuant to Article 19 (1).

Unbeschadet verwaltungsrechtlicher Beschwerdeverfahren, die vor Beschreiten des Rechtswegs eingeleitet werden können, muss die betroffene Person die Möglichkeit haben, im Falle der Verletzung der Rechte, die ihr nach innerstaatlichen Rechtsvorschriften garantiert sind, bei Gericht Rechtsbehelfe einzulegen, die gemäß Artikel 19 Absatz 1 festgelegt werden.


The effectiveness of the right to judicial remedy will be increased, in particular by: laying down the right to appeal against a transfer decision and the right of not being transferred until a decision on the need to suspend the enforcement of the transfer is taken; providing that a person notified with a transfer decision should be granted a reasonable period of time to seek a remedy; laying down the right to legal assistance and/or representation.

Die Wirksamkeit des gerichtlichen Rechtsschutzes wird insbesondere durch folgende Maßnahmen erhöht: Festschreibung des Rechts auf einen Rechtsbehelf gegen einen Überstellungsbeschluss sowie des Rechts auf Nichtüberstellung, bis über die Aussetzung des Vollzugs der Überstellung entschieden ist; angemessene Frist zur Einlegung eines Rechtsbehelfs nach Zustellung des Überstellungsbeschlusses; Festschreibung des Rechts auf rechtliche Beratung und/oder Vertretung.


[17] Article 15 of Directive 2002/58/EC refers to Chapter III of Directive 95/46/EC on Judicial remedies, liability and sanctions: Article 22 - Remedies Without prejudice to any administrative remedy for which provision may be made, inter alia before the supervisory authority referred to in Article 28, prior to referral to the judicial authority, Member States shall provide for the right of every person to a judicial remedy for any breach of the rights guaranteed him by the national law applicable to the processing in question.

[17] Artikel 15 der Richtlinie 2002/58/EG verweist auf Kapitel III der Richtlinie 95/46/EG über Rechtsbehelfe, Haftung und Sanktionen: Artikel 22 - Rechtsbehelf Unbeschadet des verwaltungsrechtlichen Beschwerdeverfahrens, das vor Beschreiten des Rechtsweges insbesondere bei der in Artikel 28 genannten Kontrollstelle eingeleitet werden kann, sehen die Mitgliedstaaten vor, dass jede Person bei der Verletzung der Rechte, die ihr durch die für die betreffende Verarbeitung geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften garantiert sind, bei Gericht einen Rechtsbehelf einlegen kann.


Without prejudice to any administrative remedy for which provision may be made, inter alia before the supervisory authority referred to in Article 28, prior to referral to the judicial authority, Member States shall provide for the right of every person to a judicial remedy for any breach of the rights guaranteed him by the national law applicable to the processing in question.

Unbeschadet des verwaltungsrechtlichen Beschwerdeverfahrens, das vor Beschreiten des Rechtsweges insbesondere bei der in Artikel 28 genannten Kontrollstelle eingeleitet werden kann, sehen die Mitgliedstaaten vor, daß jede Person bei der Verletzung der Rechte, die ihr durch die für die betreffende Verarbeitung geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften garantiert sind, bei Gericht einen Rechtsbehelf einlegen kann.


Such a decision shall be notified without delay to the party concerned, who shall at the same time be informed of the judicial remedies available to him under the laws in force in the Member State in question and of the time limits to which such remedies are subject.

Sie wird den Betroffenen unverzueglich unter Angabe der Rechtsmittel, die nach den in diesem Mitgliedstaat geltenden Rechtsvorschriften eingelegt werden können, und der Rechtsmittelfristen mitgeteilt.


w