– (ES) Madam President, every time there is a killing in the Basque Country or in Spain, and this House carries out its dignified ritual of condemning these criminal acts and holding a minute’s silence, we are forced to listen to an MEP, a specialist in funeral addresses, taking the opportunity to spread his propaganda on a programme which we would respect if it were not tragically accompanied by crime and murder.
– (ES) Frau Präsidentin, immer wenn im Baskenland oder in Spanien ein Mord verübt wurde und wir, wie es in diesem Plenum würdiger Brauch ist, diese verbrecherischen Gewaltakte verurteilen und eine Schweigeminute einlegen, müssen wir mit anhören, wie ein europäischer Abgeordneter, Fachmann für Trauerreden, die Gelegenheit zu seiner Propaganda für ein Programm nutzt, das unseren Respekt fände, wäre es nicht auf tragische Weise kontrapunktisch von Verbrechen und Tod begleitet.