Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute bar to marriage
Adultery
Apply a foreign language in social services
Apply foreign languages in social service
Apply foreign languages in social services
Behaviour of a foreign national
Child marriage
Communicate in foreign languages in social services
Conduct of a foreign national
Forced marriage
Foreign marriage
Foreign national's stay
Ground of annulment of marriage
Ground on which a marriage is void
Holder of a foreign national identity card
Identity card holder
Marriage
Marriage conducted abroad
Marriage to a foreigner
Marriage with a foreigner or of foreigners
Matrimony
Mixed marriage
Nullifying impediment to marriage
Premature marriage
Stay of a foreign national
Wedlock

Übersetzung für "Marriage to a foreigner " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mixed marriage [ marriage to a foreigner ]

Mischehe [ Ehe mit einem ausländischen Staatsangehörigen ]


marriage with a foreigner or of foreigners

Eheschließung von Ausländern im Inland


conduct of a foreign national | behaviour of a foreign national

Verhalten eines Ausländers | Verhalten einer Ausländerin


stay of a foreign national | foreign national's stay

Anwesenheit eines Ausländers | Anwesenheit einer Ausländerin


holder of a foreign national identity card | identity card holder

Inhaber eines Ausländerausweises | Inhaberin eines Ausländerausweises | Inhaber eines Ausweises | Inhaberin eines Ausweises | Ausweisinhaber | Ausweisinhaberin


foreign marriage | marriage conducted abroad

Eheschließung von Inländern im Ausland


marriage [ adultery | matrimony | wedlock ]

Eheschließung [ Ehe | Ehebruch | Ehegemeinschaft | eheliche Gemeinschaft | Heirat ]


absolute bar to marriage | ground of annulment of marriage | ground on which a marriage is void | nullifying impediment to marriage

trennendes Ehehindernis


forced marriage [ child marriage | premature marriage ]

Zwangsheirat [ Frühehe | Frühheirat | Kinderehe | Kinderheirat | Zwangsehe ]


apply a foreign language in social services | apply foreign languages in social service | apply foreign languages in social services | communicate in foreign languages in social services

Fremdsprachen in den sozialen Diensten sprechen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In total, there were about 637 000 cases in which marriages with a foreign dimension were ended by divorce or death.

Insgesamt gab es ca. 637 000 Fälle, in denen Ehen mit Auslandsberührung durch Scheidung oder Todesfall endeten.


15. Reiterates its calls for the abolition of the Same-Sex Marriage (Prohibition) Law, along with sections 214, 215 and 217 of the Nigerian Penal Code, which would put LGBT people – both Nigerian nationals and foreigners – at serious risk of violence and arrest;

15. bekräftigt seine Forderungen nach der Abschaffung des Gesetzes über das Verbot der Heirat von gleichgeschlechtlichen Partnern sowie der Artikel 214, 215 und 217 des nigerianischen Strafgesetzbuchs, das Lesben, Schwule, Bi- und Transsexuelle sowohl nigerianischer als auch ausländischer Staatsangehörigkeit eines ernsten Risikos aussetzt, Opfer von Gewalt oder verhaftet zu werden;


The Handbook presents in detail the meaning of the constitutive elements of these notions and provides further indications on how to distinguish between genuine marriages and marriages of convenience: it describes the main traits of different forms of i) genuine marriages which are sometimes incorrectly considered as marriages of convenience (e.g. arranged, proxy or consular marriages) and ii) non-genuine marriages (e.g. marriages of convenience, by deception, forced or bogus marriages) and refers to the EU rules which apply in case the marriages of convenience include elements of trafficking in human beings[5].

In dem Handbuch wird die Bedeutung der wesentlichen Elemente dieser Begriffe ausführlich erklärt und es werden weitere Angaben zur Unterscheidung von echten Ehen und Scheinehen gemacht: Hierzu werden die Hauptmerkmale verschiedener Formen von i) echten Ehen, die manchmal fälschlicherweise als Scheinehen angesehen werden (z. B. arrangierte Eheschließungen, Ferntrauungen oder Eheschließungen in einem Konsulat), und ii) unechten Ehen (z. B. Scheinehen, Eheschließungen durch Täuschung oder Zwangsehen) beschrieben. Außerdem wird auf die EU-Rechtsvorschriften verwiesen, die in den Fällen gelten, in denen Tatbestandsmerkmale des Menschenhandels ...[+++]


In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of con ...[+++]

Im Zeitraum 2010-2012 wurden in Zypern 174 und in Portugal 144 Scheinehen verzeichnet. Im selben Zeitraum lehnte Polen 2 (der insgesamt 391) Anträge auf Erteilung einer Aufenthaltskarte aufgrund des Verdachts auf Scheinehe ab. In der Tschechischen Republik wurden im Jahr 2012 51 Scheinehen und zwischen Januar und Juli 2013 22 Scheinehen verzeichnet. 2012 deckte Dänemark 8 Scheinehen auf und Finnland lehnte 10 (der insgesamt 650) Visumanträge aufgrund des Verdachts auf Scheinehe ab. Im Zeitraum 2012-2013 lehnte Schweden 30 (der insgesamt 26 546 Anträge auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis) aus Gründen im Zusammenhang mit Scheinehen un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Calls for the abolition of current legislation criminalizing homosexuality, in some cases making it punishable by stoning; calls on the Nigerian Parliament to abandon its examination of the ‘Same Gender Marriage Prohibition Bill’ which if passed would put LGBT people – both Nigerian nationals and foreigners – at serious risk of violence and arrest;

6. fordert, die derzeit geltenden Rechtvorschriften abzuschaffen, in deren Rahmen Homosexualität eine Straftat darstellt und in einigen Fällen mit Steinigung geahndet werden kann; fordert das nigerianische Parlament auf, von der Prüfung des Gesetzentwurfes zum Verbot der gleichgeschlechtlichen Ehe abzusehen, da die LGBT‑Gemeinschaft, und in diesem Rahmen sowohl Nigerianer als auch Ausländer, durch ein potenziell aus diesem Entwurf resultierendes Gesetz einem ernsthaften Gewalt- und Inhaftierungsrisiko ausgesetzt wäre;


Forced marriages must be distinguished from arranged marriages , where both parties fully and freely consent to the marriage, although a third party takes a leading role in the choice of partner, and from marriages of convenience, defined in Section 4.2 below.

Zwangsehen sind weder mit arrangierten Ehen gleichzusetzen, wo beide Parteien der Ehe uneingeschränkt und aus freien Stücken zustimmen, obwohl der Ehepartner von einer dritten Person ausgesucht worden ist, noch mit Scheinehen, auf die unter 4.2 näher eingegangen wird.


Furthermore, the Residence Act, which took effect on 1 January 2005, has been amended to combat bogus and forced marriages; to step up internal security; to promote the integration of foreigners (including a tolerated stay for certain categories of third-country nationals), and to make it easier for those wishing to start a business to come to Germany.

Darüber hinaus wurde das Aufenthaltsgesetz (seit 1. Januar 2005 in Kraft) geändert, um Schein- und Zwangsehen zu verhindern, die internationale Sicherheit zu stärken, die Eingliederung von Ausländern zu fördern (einschließlich des geduldeten Aufenthalts bestimmter Gruppen von Drittstaatsangehörigen) und um potenziellen Unternehmensgründern die Einreise nach Deutschland zu erleichtern.


Has the Council taken into consideration the Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages at all?

Hat der Rat dem Übereinkommen über den Eheschließungswillen, das Mindestalter für die Eheschließung und den Eintrag der Eheschließungen gebührende Aufmerksamkeit geschenkt?


It contains an anthology of aberrations: from the recognition of the right to vote and eligibility of foreigners, to the application of quotas for foreigners’ access to the job market, to the extension of homosexual marriage, to the abolition of the current minimum age for marriage in France – which is currently 15 for girls and 18 for boys – or the extension of the interpretation of the concept of national minority to all ethnic minorities.

Beispielsweise enthält er eine Auswahl von Absurditäten - angefangen bei der Anerkennung des Wahlrechts und der Wählbarkeit von Ausländern, über die Anwendung von Quoten für den Zugang von Ausländern zum Arbeitsmarkt, die Ausweitung der Heiratsmöglichkeit für Homosexuelle, die Aufhebung des Mindestheiratsalters in Frankreich - das derzeit für Mädchen 15 und für Jungen 18 Jahre beträgt -, bis hin zur breiteren Auslegung des Begriffs ‚nationale Minderheit’ unter Ausdehnung auf alle ethnischen Minderheiten.


3. Where there are factors which support suspicions for believing that a marriage is one of convenience, the Member State will issue a residence permit or an authority to reside to the third-country national on the basis of the marriage only after the authorities competent under national law have checked that the marriage is not one of convenience, and that the other conditions relating to entry and residence have been fulfilled.

3. Begründen bestimmte Faktoren den Verdacht, daß es sich um eine Scheinehe handelt, so stellen die Mitgliedstaaten einem Angehörigen eines Drittstaats eine Aufenthaltsgenehmigung oder -erlaubnis aufgrund der Eheschließung erst dann aus, wenn die nach dem innerstaatlichen Recht zuständigen Behörden überprüft haben, daß es sich bei der Ehe nicht um eine Scheinehe handelt und die übrigen Voraussetzungen im Zusammenhang mit der Einreise und dem Aufenthalt erfüllt sind.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Marriage to a foreigner' ->

Date index: 2022-09-24
w