9. Underlines the fact that the National Dialogue will only succeed if carried out in an atmosphere where the freedoms of expression, the media, association and assembly are guaranteed; calls, therefore, for all political prisoners to be released and arbitrary detention practices immediately stopped; calls on the Sudanese Government to abolish the death penalty, which is still in force, and to commute death sentences to appropriate alternative sanctions;
9. weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Nationale Dialog nur dann erfolgreich sein wird, wenn er in einem Klima stattfindet, in dem die freie Meinungsäußerung, die Medienfreiheit, sowie die Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit gewährleistet sind; fordert daher, dass alle politischen Gefangenen freigelassen werden und die Praxis der willkürlichen Verhaftung unverzüglich eingestellt wird; fordert die sudanesische Regierung auf, die Todesstrafe, die immer noch in Kraft ist, abzuschaffen, und Todesurteile in angemessene alternative Sanktionen umzuwandeln;