6. Calls for an integrated approach which involves the interconnection of nature and the environment with history and culture and with society and commerce, ensuring the development of infrastructure, the improvement of urban spaces and the growth of the economic fabric, promoting a mixed use of the territory, via the integration of residential and non-residential works, tangible infrastructures and intangible connectivity systems;
6. erwartet einen integrierten Ansatz, der die Verknüpfung von Umwelt und Natur mit Kultur und Geschichte und mit Gesellschaft und Handel umfasst und so die Entwicklung der Infrastruktur, die Verbesserung von Stadtgebieten und das Wachstum der Wirtschaft sicherstellt und eine vielfältige Nutzung des Raums durch die Integration von Wohn- und Gewerbegebäuden sowie materielle Infrastrukturen und immaterielle Verbindungsstrukturen fördert;