66. Insists, however, that coastal zone management must have, as one of its core objectives, the conservation of the marine environment, rather than setting aside a few sample areas as a token gesture to conservation efforts, particularly in the light of Recommendation 2002/413/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 2002 concerning the implementation of Integrated Coastal Zone Management in Europe ;
66. fordert jedoch, dass eines der zentralen Ziele des Küstenzonenmanagements – auch unter Berücksichtigung der Empfehlung 2002/413/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2002 zur Umsetzung einer Strategie für ein integriertes Management der Küstengebiete in Europa – die Erhaltung der Meeresumwelt sein muss, und nicht die symbolhafte Festlegung einiger weniger für die Erhaltung vorgesehener Musterflächen;