15. Is convinced that, in the fi
ght against illegal crops, negotiated and agreed solutions, agrarian reform and alternative crops, together with criminal proceedings against traffickers and money launderers, should t
ake precedence over crop-spraying campaigns targeting the peasant farmers producing these crops; believes in this regard that the Union must take the necessary steps to secure an end to the large-scale use of Fusarium oxysporum, a genetically modified organism unknown to Colombian ecosystems, given the dangers of its use
...[+++]to human health and the environment alike; 15. bringt seine Überzeugung zum Ausdruck, dass bei der Bekämpfung illegaler Feldkulturen den Lösungen auf dem Verhandlungs- und Vereinbarungswege, der Agrarreform und Ersatzkulturen, wie auch strafrechtlichen Maßnahmen gegen Drogenhändler und Geldwäscher, der Vorzug z
u geben ist, anstelle der Kampagnen des Besprühens der Felder der erzeugenden Bauern; ist in diesem Sinne der Auffassung, dass die Union das Notwendige unternehmen muss, damit die massive Verwendung von fusarium oxysporum, einem genetisch veränderten Organismus, der in den Ökosystemen Kolumbiens nicht existiert, aufgrund der Risiken seiner Verwendung sowohl im Hinblick auf
...[+++] die menschliche Gesundheit als auch auf die Umwelt aufgegeben wird;