Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute strength
Appraise the strength of distillation
Assess the strength of distillation
Authorised personnel strength
Basic strength
Bending strength
Bond strength
Bonding strength
Budgeted number of personnel
Check strength of materials
Checks for strength of materials
Complement
Compression strength
Compressive strength
Consider performers' strengths and weaknesses
Cross-bending strength
Crushing strength
Fatigue failure
Flexural strength
Identify needs of performers
Identify performers' needs
Interlaminar strength
Materials fatigue
Materials fracture
Materials strength checks
Maximal strength
Measure strengths of distillation
Measure the strength of distillation
Measurement of strength of materials
Raw strenght
Recognise performers' needs
Required strength
Resistance of materials
Resistance to bending
Standard strength
Strength of materials
Transverse strength
Yield strength under compression

Übersetzung für "Strength " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bending strength | cross-bending strength | flexural strength | resistance to bending | transverse strength

Beanspruchung auf Biegung | Biegefestigkeit | Biegungsspannung


bond strength | bonding strength | interlaminar strength

Bindefestigkeit | Haftfestigkeit | Spaltfestigkeit


absolute strength | physiological strength limit, absolute maximal strength

Absolutkraft | Grenzkraft | physiologische absolute Maximalkraft


maximal strength (1) | standard strength (1) | basic strength (1) | raw strenght (2)

Maximalkraft (1) | Normalkraft (2) | Grundkraft (2) | Rohkraft (3)


required strength (1) | authorised personnel strength (2) | complement (3) | budgeted number of personnel (4)

Sollbestand [ SB ]


compression strength | compressive strength | crushing strength | yield strength under compression

Druckfestigkeit


appraise the strength of distillation | assess the strength of distillation | measure strengths of distillation | measure the strength of distillation

Destillationsstärke messen


materials strength checks | measurement of strength of materials | check strength of materials | checks for strength of materials

Materialfestigkeit prüfen


resistance of materials [ fatigue failure | materials fatigue | materials fracture | strength of materials | Strength of materials(ECLAS) ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]


consider performers' strengths and weaknesses | identify needs of performers | identify performers' needs | recognise performers' needs

Bedürfnisse der Darsteller/Darstellerinnen ermitteln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Red wine or white quality wine made exclusively from grapes from classical wine grape varieties typical of the region; the must used in production has a natural minimum alcoholic strength which is at least 1 % by volume higher than the natural minimum alcoholic strength prescribed for the wine-growing zone in which the grapes have been harvested; total alcoholic strength at least 11,5 % by volume; residual sugar content not exceeding 15 g/l and not exceeding twice the total acidity content; indication of a single wine grape variety, indication of vintage, but no indication of taste.

Rotwein oder weißer Qualitätswein, der ausschließlich aus Trauben klassischer Rebsorten hergestellt wird, die typisch für die Region sind; der natürliche Mindestalkoholgehalt des zur Erzeugung verwendeten Mostes liegt um mindestens 1 % vol höher als der natürliche Mindestalkoholgehalt, der für das Anbaugebiet vorgeschrieben ist, in dem die Trauben geerntet wurden; der Gesamtalkoholgehalt muss mindestens 11,5 % vol betragen; der Restzuckergehalt darf weder 15 g/l noch das Doppelte des Gesamtsäuregehalts überschreiten; Angabe einer einzigen Rebsorte, Angabe des Erntejahres, aber keine Angabe des Geschmacks.


The addition of tirage liqueur may not cause an increase in the total alcoholic strength by volume of the cuvée of more than 1,5 % vol. This increase shall be measured by calculating the difference between the total alcoholic strength by volume of the cuvée and the total alcoholic strength by volume of the sparkling wine before any expedition liqueur is added.

Der Zusatz von Fülldosage darf den Gesamtalkoholgehalt der Cuvée um höchstens 1,5 % vol erhöhen. Diese Erhöhung wird durch die Berechnung der Differenz zwischen dem Gesamtalkoholgehalt der Cuvée und dem Gesamtalkoholgehalt des Schaumweins vor der etwaigen Hinzufügung der Versanddosage festgestellt.


40 % of the total alcoholic strength by volume of the finished product represented by the sum of the actual alcoholic strength by volume and the equivalent of the potential alcoholic strength by volume calculated on the basis of 1 % vol. of pure alcohol for 17,5 grams of residual sugar per litre.

oder 40 % des Gesamtalkoholgehalts des Enderzeugnisses, der sich ergibt aus der Summe des vorhandenen Alkoholgehalts und des Äquivalents des potentiellen Alkoholgehalts, der auf der Basis von 1 % vol reinem Alkohol bei 17,5 g Restzucker je Liter berechnet wird.


have, by way of derogation from the otherwise applicable minimum actual alcoholic strength, where it has a protected designation of origin or geographical indication, whether or not following application of the processes specified in point B of Annex V, an actual alcoholic strength of not less than 4,5 % vol..

abweichend von dem ansonsten geltenden vorhandenen Mindestalkoholgehalt, wenn er eine geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe trägt, nach etwaiger Anwendung der in Anhang V Abschnitt B genannten Verfahren einen vorhandenen Alkoholgehalt von mindestens 4,5 % vol auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natural alcoholic strength by volume’ shall mean the total alcoholic strength by volume of a product before any enrichment.

„Natürlicher Alkoholgehalt (in % vol)“: der Gesamtalkoholgehalt des betreffenden Erzeugnisses vor jeglicher Anreicherung.


1. Decides to amend the numerical strength of the standing committees as follows:

1. beschließt, die zahlenmäßige Zusammensetzung der ständigen Ausschüsse wie folgt zu ändern:


– having regard to its decisions of 15 July 2009 , 14 December 2011 and 18 January 2012 on the numerical strength of the standing committees,

– unter Hinweis auf seine Beschlüsse vom 15. Juli 2009 , 14. Dezember 2011 und 18. Januar 2012 über die Mitgliederzahl der ständigen Ausschüsse,


– having regard to its decisions of 15 July 2009, 14 December 2011 and 18 January 2012 on the numerical strength of the standing committees,

– unter Hinweis auf seine Beschlüsse vom 15. Juli 2009, 14. Dezember 2011 und 18. Januar 2012 über die Mitgliederzahl der ständigen Ausschüsse,


However, in the case of quality sparkling wine or Sekt in containers with a capacity of less than 25 cl the excess pressure must be at least 3 bar; (d) The actual alcoholic strength must be not less than 10% vol.; (e) The total alcoholic strength of the cuvée must be not less than 9% vol.; (f) In the case of quality sparkling wine or Sekt with a protected designation of origin or geographical indication, the total alcoholic strength of the cuvée from wine-growing zone C III must be not less than 9.5% vol.; (g) However, cuvées intended for the production of specific quality sparkling wines or Sekt with protected designation of origin ...[+++]

Bei Qualitätsschaumwein bzw. Sekt in Behältnissen mit einem Inhalt von weniger als 25 cl muss der Überdruck jedoch mindestens 3 bar betragen (d) Der Mindestgehalt an vorhandenem Alkohol muss 10 % vol betragen (e) Der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée muss mindestens 9 % vol betragen (f) Im Falle von Qualitätsschaumwein bzw. Sekt mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe beträgt der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée der Weinbauzone C III mindestens 9,5 % vol (g) Jedoch brauchen Cuvées, die zur Herstellung von bestimmten, in einem noch zu erstellenden Verzeichnis enthaltenen und aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qua ...[+++]


However, in the case of quality sparkling wine or Sekt in containers with a capacity of less than 25 cl the excess pressure must be at least 3 bar; (d) The actual alcoholic strength must be not less than 10% vol.; (e) The total alcoholic strength of the cuvée must be not less than 9% vol.; (f) In the case of quality sparkling wine or Sekt with a protected designation of origin or geographical indication, the total alcoholic strength of the cuvée from wine-growing zone C III must be not less than 9.5% vol.; (g) However, cuvées intended for the production of specific quality sparkling wines or Sekt with protected designation of origin ...[+++]

Bei Qualitätsschaumwein bzw. Sekt in Behältnissen mit einem Inhalt von weniger als 25 cl muss der Überdruck jedoch mindestens 3 bar betragen (d) Der Mindestgehalt an vorhandenem Alkohol muss 10 % vol betragen (e) Der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée muss mindestens 9 % vol betragen (f) Im Falle von Qualitätsschaumwein bzw. Sekt mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe beträgt der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée der Weinbauzone C III mindestens 9,5 % vol (g) Jedoch brauchen Cuvées, die zur Herstellung von bestimmten, in einem noch zu erstellenden Verzeichnis enthaltenen und aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qua ...[+++]


w