Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerodrome
Airport
Airport facilities
Airport infrastructure
Assisting surface mine infrastructure design
CLARIN
CLARIN ERIC
Design infrastructure for surface mines
Designing of infrastructure for surface mines
EATRIS
EATRIS ERIC
Economic infrastructure
Heliport
High altitude airport
IFA
IT infrastructure
Information technology infrastructure
Infrastructure Fund Act
Infrastructure designing for surface mines
Infrastructure fee
Infrastructure user fee
Local infrastructure
Public utility
Regional airport
Runway
Seaplane base
Statutory undertaker
Technological infrastructure
Urban infrastructure

Übersetzung für "Technological infrastructure " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
technological infrastructure

technologische Infrastruktur


Common Language Resources and Technology Infrastructure | European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure | CLARIN [Abbr.] | CLARIN ERIC [Abbr.]

gemeinsame Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien als Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur


information technology infrastructure | IT infrastructure

Informationstechnologie-Infrastruktur | IT-Infrastruktur




assisting surface mine infrastructure design | designing of infrastructure for surface mines | design infrastructure for surface mines | infrastructure designing for surface mines

Infrastruktur für Tagebau entwerfen


airport [ aerodrome | airport facilities | airport infrastructure | heliport | high altitude airport | regional airport | runway | seaplane base | Airport infrastructure(STW) ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]


European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine | European Research Infrastructure Consortium for the European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine | EATRIS [Abbr.] | EATRIS ERIC [Abbr.]

Europäische Infrastruktur für fortgeschrittene translationale Forschung im Bereich der Medizin | Europäische Infrastruktur für fortgeschrittene translationale Forschung im Bereich der Medizin als Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur | EATRIS [Abbr.] | ERIC EATRIS [Abbr.]


urban infrastructure [ public utility | statutory undertaker | Local infrastructure(STW) ]

städtische Infrastruktur


Federal Act of 6 October 2006 on the Infrastructure Fund for Urban Transport, the Motorway Network and Main Roads in Mountain and Peripheral Regions | Infrastructure Fund Act [ IFA ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 2006 über den Infrastrukturfonds für den Agglomerationsverkehr, das Nationalstrassennetz sowie Hauptstrassen in Berggebieten und Randregionen | Infrastrukturfondsgesetz [ IFG ]


infrastructure user fee (1) | infrastructure fee (2)

Wegeentgelt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The complaint alleged that the programme aims to promote the construction of science-technology infrastructure in the Tianjin Binhai New Area (TBNA) and the Tianjin Economic and Technological Development Area (TETDA) and build a science-technology renovation system and service abilities.

Im Antrag wurde dargelegt, dass die Regelung darauf abziele, den Bau von wissenschaftlich-technischer Infrastruktur in der Tianjin Binhai New Area (TBNA) und der Tianjin Economic and Technological Development Area (TETDA) zu fördern sowie ein System zur wissenschaftlich-technischen Erneuerung und Dienstleistungskompetenz aufzubauen.


On 23 September 2011 the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, the Dutch Language Union, Austria and the Netherlands requested the Commission to set up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter ‘CLARIN ERIC’).

Am 23. September 2011 beantragten Dänemark, Deutschland, Estland, die Niederlande, die Niederländische Sprachgemeinschaft, Österreich und die Tschechische Republik bei der Kommission die Gründung der gemeinsamen Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien als ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (CLARIN ERIC).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0136 - EN - 2012/136/EU: Commission Decision of 29 February 2012 setting up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (CLARIN ERIC) (notified under document C(2012) 1018) // COMMISSION DECISION // of 29 February 2012 // (2012/136/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012D0136 - EN - 2012/136/EU: Beschluss der Kommission vom 29. Februar 2012 über die Einrichtung der gemeinsamen Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien als Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (CLARIN ERIC) (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2012) 1018) // BESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 29. Februar 2012 // (2012/136/EU)


There shall be a European Research Infrastructure called the ‘Common Language Resources and Technology Infrastructure’, hereinafter referred to as ‘CLARIN’.

Es wird eine europäische Forschungsinfrastruktur mit der Bezeichnung „gemeinsame Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien“ (nachstehend „CLARIN“) eingerichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2012/136/EU: Commission Decision of 29 February 2012 setting up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (CLARIN ERIC) (notified under document C(2012) 1018)

2012/136/EU: Beschluss der Kommission vom 29. Februar 2012 über die Einrichtung der gemeinsamen Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien als Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (CLARIN ERIC) (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2012) 1018)


1. A European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure named CLARIN ERIC is hereby established.

(1) Ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur wird für die gemeinsame Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien mit der Bezeichnung CLARIN ERIC gegründet.


On 23 September 2011 the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, the Dutch Language Union, Austria and the Netherlands requested the Commission to set up the Common Language Resources and Technology Infrastructure as a European Research Infrastructure Consortium (hereinafter ‘CLARIN ERIC’).

Am 23. September 2011 beantragten Dänemark, Deutschland, Estland, die Niederlande, die Niederländische Sprachgemeinschaft, Österreich und die Tschechische Republik bei der Kommission die Gründung der gemeinsamen Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien als ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (CLARIN ERIC).


1. A European Research Infrastructure Consortium for the Common Language Resources and Technology Infrastructure named CLARIN ERIC is hereby established.

(1) Ein Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur wird für die gemeinsame Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien mit der Bezeichnung CLARIN ERIC gegründet.


There shall be a European Research Infrastructure called the ‘Common Language Resources and Technology Infrastructure’, hereinafter referred to as ‘CLARIN’.

Es wird eine europäische Forschungsinfrastruktur mit der Bezeichnung „gemeinsame Infrastruktur für Sprachressourcen und -technologien“ (nachstehend „CLARIN“) eingerichtet.


These funds allocate part of their resources to science and technology, especially in order to build up scientific and technological infrastructure in the regions of the European Union, to give those regions improved research and technological development capability.

So wirdein bestimmter Teil der Mittel aus diesen Fonds für Wissenschaft und Technologie, vor allem für den Ausbau der wissenschaftlich-technischen Infrastruktur in den Regionen der Gemeinschaft ausgegeben, um deren FTE-Kapazitäten zu verbessern.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Technological infrastructure' ->

Date index: 2024-02-06
w