Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Brands of tobacco leaves
CPVO
Categories of coil
Community Plant Variety Office
Cover a variety of health conditions
Cover variety of health conditions
Crop improvement
Deal with a variety of health conditions
Domestic variety
Improvement of plant varieties
Local variety
National variety
Plant breeding
Plant selection
Plant variety right
Pull of spring
Purity of the variety
Release spring
Retracting spring
Retraction spring
Return spring
Spring link
Spring loaded link
Spring pot
Spring rod
The variety of tobacco leaves
Tobacco leaf varieties
Treat a variety of health conditions
Types of spring
Varieties of coil
Varieties of spring
Variety of tobacco leaves
Variety purity

Übersetzung für "Varieties spring " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
varieties of coil | varieties of spring | categories of coil | types of spring

Federarten | Federtypen


cover variety of health conditions | treat a variety of health conditions | cover a variety of health conditions | deal with a variety of health conditions

eine Vielzahl von Gesundheitszuständen abdecken


pull of spring | release spring | retracting spring | retraction spring | return spring

Rückholfeder | Rückziehfeder | Rückzugfeder


domestic variety | local variety | national variety

Landsorte


the variety of tobacco leaves | tobacco leaf varieties | brands of tobacco leaves | variety of tobacco leaves

Arten von Tabakblättern | Sorten von Tabakblättern


spring link | spring loaded link | spring pot | spring rod

Federstoßstange




plant breeding [ crop improvement | improvement of plant varieties | plant selection ]

Verbesserung der Pflanzen [ Pflanzenauswahl | Pflanzenselektion | Pflanzenzucht | pflanzliche Selektionszüchtung ]


Community Plant Variety Office [ CPVO [acronym] ]

Gemeinschaftliches Sortenamt [ CPVO [acronym] ]


variety purity (1) | purity of the variety (2)

Sortenreinheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
34. Notes the importance of research projects that study the breeding of plant varieties which retain their characteristics in the long term and encourages Member States and the Commission to support such projects in addition to promoting measures to encourage the cultivation of local fodder crops such as flax, triticale and spring vetch (Vicia Lathyroides), etc.;

34. hält es für wichtig, dass Forschungsprojekte durchgeführt werden, mit denen die Zucht von Pflanzensorten untersucht wird, die ihre Merkmale langfristig behalten, und regt an, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission solche Vorhaben unterstützen und zusätzlich dazu Maßnahmen zur Förderung des Anbaus von lokalen Futterpflanzen wie Flachs, Triticale und Platterbsen-Wicke (Vicia Lathyroides) usw. ergreifen;


34. Notes the importance of research projects that study the breeding of plant varieties which retain their characteristics in the long term and encourages Member States and the Commission to support such projects in addition to promoting measures to encourage the cultivation of local fodder crops such as flax, triticale and spring vetch (Vicia Lathyroides), etc.;

34. hält es für wichtig, dass Forschungsprojekte durchgeführt werden, mit denen die Zucht von Pflanzensorten untersucht wird, die ihre Merkmale langfristig behalten, und regt an, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission solche Vorhaben unterstützen und zusätzlich dazu Maßnahmen zur Förderung des Anbaus von lokalen Futterpflanzen wie Flachs, Triticale und Platterbsen-Wicke (Vicia Lathyroides) usw. ergreifen;


13. Takes the view that, to this end, the aim should be to cultivate varieties which require less water or, in certain circumstances, to replace spring crops with winter crops, which not only require less irrigation but also effectively protect the soil by means of vegetative cover during the critical erosion period of winter;

13. ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck der Anbau von Arten angestrebt werden könnte, die weniger Wasser benötigen, bzw. dass in bestimmten Fällen Frühjahrs- durch Winterkulturen ersetzt werden könnten, die nicht nur weniger Bewässerung benötigen, sondern auch einen wirksamen Schutz der Böden darstellen, weil die Böden in den Erosionsperioden von Pflanzenwuchs bedeckt sind;


14. Takes the view that, to this end, the aim should be to cultivate varieties which require less water or, in certain circumstances, to replace spring crops with winter crops, which not only require less irrigation but also effectively protect the soil by means of vegetative cover during the critical erosion period of winter;

14. ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck der Anbau von Arten angestrebt werden könnte, die weniger Wasser benötigen, bzw. dass in bestimmten Fällen Frühjahrs- durch Winterkulturen ersetzt werden könnten, die nicht nur weniger Bewässerung benötigen, sondern auch einen wirksamen Schutz der Böden darstellen, weil die Böden in den Erosionsperioden von Pflanzenwuchs bedeckt sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Takes the view that, to this end, the aim should be to cultivate varieties which require less water or, in certain circumstances, to replace spring crops with winter crops, which not only require less irrigation but also effectively protect the soil by means of vegetative cover during the critical erosion period of winter;

13. ist der Auffassung, dass zu diesem Zweck der Anbau von Arten angestrebt werden könnte, die weniger Wasser benötigen, bzw. dass in bestimmten Fällen Frühjahrs- durch Winterkulturen ersetzt werden könnten, die nicht nur weniger Bewässerung benötigen, sondern auch einen wirksamen Schutz der Böden darstellen, weil die Böden in den Erosionsperioden von Pflanzenwuchs bedeckt sind;


The Õrség region is located in the most western corner of Hungary. The unique landscape is characterized by a variety of natural beauties: hills and valleys, deciduous and coniferous woodlands, green hayfields, moors, springs and streams.

Die Region Örség im äußersten Westen Ungarns ist berühmt für die einzigartige Landschaft und die vielfältigen Naturschönheiten, die die Berge und Täler, Laub- und Nadelwälder, Wiesen, Moore, Quellen und Flüsse bieten.


1. Member States shall publish the list of selected varieties which are eligible at national or regional level to the special quality premium for durum wheat, by 1 October at the latest for winter varieties, and by 31 December at the latest for spring varieties, of the year preceding the year in respect of which the premium is granted.

1. Das Verzeichnis der ausgewählten Sorten, die auf nationaler oder regionaler Ebene für die spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen in Betracht kommen, wird von den Mitgliedstaaten für die Wintersorten bis spätestens 1. Oktober und für die Frühjahrssorten bis spätestens 31. Dezember des Jahres veröffentlicht, das dem Jahr, für das die Prämie gewährt wird, vorausgeht.


1. Member States shall publish the list of selected varieties which are eligible for the special quality premium for durum wheat in respect of the year 2005, by 1 October 2004 at the latest for winter varieties and by 31 December 2004 at the latest for spring varieties.

1. Die Mitgliedstaaten veröffentlichen bis spätestens 1. Oktober 2004 für Wintersorten und bis spätestens 31. Dezember 2004 für Frühjahrssorten das Verzeichnis der Sorten, die im Jahr 2005 für die spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen in Betracht kommen.


1. Member States shall publish the list of selected varieties which are eligible for the special quality premium for durum wheat in respect of the year 2005, by 1 October 2004 at the latest for winter varieties and by 31 December 2004 at the latest for spring varieties.

1. Die Mitgliedstaaten veröffentlichen bis spätestens 1. Oktober 2004 für Wintersorten und bis spätestens 31. Dezember 2004 für Frühjahrssorten das Verzeichnis der Sorten, die im Jahr 2005 für die spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen in Betracht kommen.


1. Member States shall publish the list of selected varieties which are eligible at national or regional level to the special quality premium for durum wheat, by 1 October at the latest for winter varieties, and by 31 December at the latest for spring varieties, of the year preceding the year in respect of which the premium is granted.

1. Das Verzeichnis der ausgewählten Sorten, die auf nationaler oder regionaler Ebene für die spezifische Qualitätsprämie für Hartweizen in Betracht kommen, wird von den Mitgliedstaaten für die Wintersorten bis spätestens 1. Oktober und für die Frühjahrssorten bis spätestens 31. Dezember des Jahres veröffentlicht, das dem Jahr, für das die Prämie gewährt wird, vorausgeht.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Varieties spring' ->

Date index: 2022-06-23
w